백제의 명왕은 죽고 여창은 퇴각함
餘昌謀伐新羅. 耆老諫曰, 天未與. 懼禍及. 餘昌曰, 老矣, 何怯也. 我事大國, 有何懼也. 遂入新羅國, 築久陀牟羅塞. 其父明王憂慮, 餘昌長苦行陣, 久廢眠食. 父慈多闕, 子孝希成. 乃自往迎慰勞. 新羅聞明王親來, 悉發國中兵, 斷道擊破. 是時, 新羅謂佐知村飼馬奴苦都[更名谷智.] 曰, 苦都賤奴也. 明王名主也. 今使賤奴殺名主. 冀傳後世, 莫忘於口. 已而苦都, 乃獲明王, 再拜曰, 請斬王首. 明王對曰, 王頭不合受奴手. 苦都曰, 我國法, 違背所盟, 雖曰國王, 當受奴手[一本云, 明王乘踞胡床, 解授佩刀於谷知令斬.]. 明王仰天, 大息涕泣. 許諾曰, 寡人每念, 常痛入骨髓. 顧計不可苟活, 乃延首受斬. 苦都斬首而殺. 掘坎而埋[一本云, 新羅留주 001理明王頭骨, 而以禮送餘骨於百濟. 今新羅王埋明王骨於北廳階下. 名此廳曰都堂.]. 餘昌遂見圍繞, 欲出不得. 士卒遑駭, 不知所圖. 有能射人, 筑紫國造. 進而彎弓, 占擬射落新羅騎卒最勇壯者. 發箭之利, 通所乘鞍前後橋, 及其被甲領會也. 復續發箭如雨, 彌厲不懈. 射却圍軍. 由是, 餘昌及諸將等, 得從間道逃歸. 餘昌讚國造射却圍軍, 尊而名曰鞍橋君[鞍橋, 此云矩羅膩.]. 於是, 新羅將等, 具知百濟疲盡, 遂欲謀滅無餘. 有一將云, 不可. 日本天皇, 以任那事, 屢責吾國. 況復謀滅百濟官家, 必招後患. 故止之.
색인어
- 이름
- 餘昌, 餘昌, 明王, 餘昌, 明王, 苦都, 谷智, 苦都, 明王, 苦都, 明王, 明王, 苦都, 明王, 明王, 苦都, 明王, 明王, 餘昌, 餘昌, 餘昌, 鞍橋君
- 지명
- 久陀牟羅