아국관계 기사 송부의 건
번호 : JW-1088
일시 : 091220
수신인 : 외부부 장관 귀하
아국관계기사 송부의 건
지난 6일 일본국회 중 의원 예산위원회에서 사회당은 아국에 관한 문제 (일본수석 대표문제, 청구권문제, 북한문제)에 관하여 대정부 질의를 하였는바 이에 관하여 7일자 “재판타임스”기사를 아래에 송부함. (본 건 대정부질의 및 답변에 관하여는 의사록이 3, 4일 후에 발행케 된다고 하므로 그 때에 상보위계임)
기
GOVER'T STILL NAMING SUGI AS ROKTALK DELEGATE: KOSAKA
FOREIGN MINISTER ZENTARO KOSAKATOLD THE HOUSE OF REPRESENTATIVES BUDGET COMMITTEEYESTERDAY THAT THE GOVERNMENT HAS NO INTENTION OF CHANGING ITS DECISEION TO APPOINT MICHISUKE SUGIAS ITS CHIEF DELEGATE TO THE JAPAN-REPUBLIC OF KOREATALKS "EVEN THOUGH THE KOREAN SIDE MAY BE DISSATISFIED WITH THE NOMINATION."
ROKMINISTER TO JAPAN LEE DONG HWANEXPLAINED TO THE FOREIGN OFFICEYESTERDAY THAT HIS GOVERNMENT HAD REQUESTED POSTPONEMENT OF THE TALKS, ORIGINALLY SCHEDULED TO OPEN THIS TUESDAY, BECAUSE OF THE "UNEXPECTED" CHOICE OF SUGI AS THE JAPANESE DELEGATE.
1961 OCT 9 PM 2 26
KOSAKA WAS REPLYING TO A QUESTION FROM SOCIALIST REPRESENTATIVE TSUYOSHI KIHARA.
KOSAKA SAID THAT IF SOUTH KOREAOFFICIALLY REJECT SUGI, SUCH ACTION WOULD BE "UNPRECEDENTED IN DIPLOMATIC PRACTICE."
THE FOREIGN MINISTER DECLARED THAT SUGI WAS "FULLY QUALIFIED" FOR THE JOB IN VIEW OF HIS VAST EXPERIENCE. SUGI IS RECOGNIZED AS A "BIC MAN" IN JAPANESE BUSINESS, KOSAKA SAID. SOUTH KOREAANNOUNCED AN INDEFINITE POSTPONEMENT OF THE TALKS SHORTLY AFTER THE JAPANESE GOVERNMENTANNOUNCED ITS INTENTION TO NAME SUGI AS CHIEF DELEGATE TO THE TALKS THURSDAY.
KIHARA ASKED IF KOSAKA DID NOT THINK THAT JAPANSHOULD NEGOTIATE WITH A DEMOCRATIC CIVILIAN REGIME IN SOUTH KOREAIN THE FUTURE RATHER THAN WITH THE PRESENT MILITARY GOVERNMENT.
KOSAKA REMINDED KIHARA THAT THE GOVERNMENT OF GEN. PARK CHUNG HEEHAS PROMISED THAT A CIVILIAN GOVERNMENT WOULD BE ESTABLISHED IN TWO YEARS IN A FREE ELECTION, AND THAT THE CURRENT REGIME IN TRANSITIONAL IN NATURE.
HOWEVER, HE SAID SINCE THERE ARE MANY IMPORTANT PROBLEMS BETWEEN JAPANAND THE REPUBLIC OF KOREAWHICH CANNOT BE LEFT UNSOLVED FOR TWO YEARS, THE JAPANESE GOVERNMENTDECIDED TO REOPEN THE TALKS WITH SOUTH KOREA.
KIHARA ARGUED THAT JAPANSHOULD ALSO NEGOTIATE WITH NORTH KOREAON PENDING PROBLEMS.
THE FOREIGN MINISTER SAID THAT THE GOVERNMENT WILL NEGOTIATE WITH ROKIN FULL COGNIZANCE OF THE FACT THAT THE KOREAN PENINSULAINCLUDES TERRITORY WHICH IS BEYOND CONTROL OF THE SEOULREGIME. UNDER THE SAN FRANCISCO PEACE TREATY, HE SAID, THE REPUBLIC OF KOREAIS THE ONLY COUNTRY ON THE PENINSULA THAT HAS THE RIGHT TO PROPERTY CLAIMS AGAINST JAPAN.
NORTH KOREAHAS NO SUCH RIGHT, KOSAKO SAID, BUT ITS PROPERTY CLAIMS WILL BE HANDLED BY SOME OTHER FORMULA. KOSAKA DECLINED TO ELABORATE.
CITING THE LATEST ISSUE OF THE SEKAI MAGAZINE, KIHARA ASKED WHETHER IT IS TRUE THAT THE SEOULNEWSPAPER HANKUK ILBOON SEPT. 16 CARRIED A DESPATCH FROM ITS TOKYOCORRESPONDENT, SAYING IN EFFECT THAT SENSUKE FUJIEDA, DIRECTOR GENERAL OF THE DEFENSE AGENCY, HOPED THAT DEFENSE AGENCY OFFICIALS WILL BE DISPATCHED TO SOUTH KOREAFOR A LONG STAY THERE.
FUJIEDA REPLIED HE HAS BEEN THINKING OF SENDING DEFENSE OFFICIALS ON AN INSPECTION TOUR OF SOUTH KOREAWHEN NORMAL JAPAN-ROKRELATIONS ARE ESTABLISHED.
BUT HE SAID HE HAD NO INTENTION OF STATIONING SUCH OFFICIALS IN THAT COUNTRY.
주일공사
일시 : 091220
수신인 : 외부부 장관 귀하
아국관계기사 송부의 건
지난 6일 일본국회 중 의원 예산위원회에서 사회당은 아국에 관한 문제 (일본수석 대표문제, 청구권문제, 북한문제)에 관하여 대정부 질의를 하였는바 이에 관하여 7일자 “재판타임스”기사를 아래에 송부함. (본 건 대정부질의 및 답변에 관하여는 의사록이 3, 4일 후에 발행케 된다고 하므로 그 때에 상보위계임)
기
GOVER'T STILL NAMING SUGI AS ROKTALK DELEGATE: KOSAKA
FOREIGN MINISTER ZENTARO KOSAKATOLD THE HOUSE OF REPRESENTATIVES BUDGET COMMITTEEYESTERDAY THAT THE GOVERNMENT HAS NO INTENTION OF CHANGING ITS DECISEION TO APPOINT MICHISUKE SUGIAS ITS CHIEF DELEGATE TO THE JAPAN-REPUBLIC OF KOREATALKS "EVEN THOUGH THE KOREAN SIDE MAY BE DISSATISFIED WITH THE NOMINATION."
ROKMINISTER TO JAPAN LEE DONG HWANEXPLAINED TO THE FOREIGN OFFICEYESTERDAY THAT HIS GOVERNMENT HAD REQUESTED POSTPONEMENT OF THE TALKS, ORIGINALLY SCHEDULED TO OPEN THIS TUESDAY, BECAUSE OF THE "UNEXPECTED" CHOICE OF SUGI AS THE JAPANESE DELEGATE.
1961 OCT 9 PM 2 26
KOSAKA WAS REPLYING TO A QUESTION FROM SOCIALIST REPRESENTATIVE TSUYOSHI KIHARA.
KOSAKA SAID THAT IF SOUTH KOREAOFFICIALLY REJECT SUGI, SUCH ACTION WOULD BE "UNPRECEDENTED IN DIPLOMATIC PRACTICE."
THE FOREIGN MINISTER DECLARED THAT SUGI WAS "FULLY QUALIFIED" FOR THE JOB IN VIEW OF HIS VAST EXPERIENCE. SUGI IS RECOGNIZED AS A "BIC MAN" IN JAPANESE BUSINESS, KOSAKA SAID. SOUTH KOREAANNOUNCED AN INDEFINITE POSTPONEMENT OF THE TALKS SHORTLY AFTER THE JAPANESE GOVERNMENTANNOUNCED ITS INTENTION TO NAME SUGI AS CHIEF DELEGATE TO THE TALKS THURSDAY.
KIHARA ASKED IF KOSAKA DID NOT THINK THAT JAPANSHOULD NEGOTIATE WITH A DEMOCRATIC CIVILIAN REGIME IN SOUTH KOREAIN THE FUTURE RATHER THAN WITH THE PRESENT MILITARY GOVERNMENT.
KOSAKA REMINDED KIHARA THAT THE GOVERNMENT OF GEN. PARK CHUNG HEEHAS PROMISED THAT A CIVILIAN GOVERNMENT WOULD BE ESTABLISHED IN TWO YEARS IN A FREE ELECTION, AND THAT THE CURRENT REGIME IN TRANSITIONAL IN NATURE.
HOWEVER, HE SAID SINCE THERE ARE MANY IMPORTANT PROBLEMS BETWEEN JAPANAND THE REPUBLIC OF KOREAWHICH CANNOT BE LEFT UNSOLVED FOR TWO YEARS, THE JAPANESE GOVERNMENTDECIDED TO REOPEN THE TALKS WITH SOUTH KOREA.
KIHARA ARGUED THAT JAPANSHOULD ALSO NEGOTIATE WITH NORTH KOREAON PENDING PROBLEMS.
THE FOREIGN MINISTER SAID THAT THE GOVERNMENT WILL NEGOTIATE WITH ROKIN FULL COGNIZANCE OF THE FACT THAT THE KOREAN PENINSULAINCLUDES TERRITORY WHICH IS BEYOND CONTROL OF THE SEOULREGIME. UNDER THE SAN FRANCISCO PEACE TREATY, HE SAID, THE REPUBLIC OF KOREAIS THE ONLY COUNTRY ON THE PENINSULA THAT HAS THE RIGHT TO PROPERTY CLAIMS AGAINST JAPAN.
NORTH KOREAHAS NO SUCH RIGHT, KOSAKO SAID, BUT ITS PROPERTY CLAIMS WILL BE HANDLED BY SOME OTHER FORMULA. KOSAKA DECLINED TO ELABORATE.
CITING THE LATEST ISSUE OF THE SEKAI MAGAZINE, KIHARA ASKED WHETHER IT IS TRUE THAT THE SEOULNEWSPAPER HANKUK ILBOON SEPT. 16 CARRIED A DESPATCH FROM ITS TOKYOCORRESPONDENT, SAYING IN EFFECT THAT SENSUKE FUJIEDA, DIRECTOR GENERAL OF THE DEFENSE AGENCY, HOPED THAT DEFENSE AGENCY OFFICIALS WILL BE DISPATCHED TO SOUTH KOREAFOR A LONG STAY THERE.
FUJIEDA REPLIED HE HAS BEEN THINKING OF SENDING DEFENSE OFFICIALS ON AN INSPECTION TOUR OF SOUTH KOREAWHEN NORMAL JAPAN-ROKRELATIONS ARE ESTABLISHED.
BUT HE SAID HE HAD NO INTENTION OF STATIONING SUCH OFFICIALS IN THAT COUNTRY.
주일공사
색인어
- 이름
- ZENTARO KOSAKA, MICHISUKE SUGI, LEE DONG HWAN, TSUYOSHI KIHARA, PARK CHUNG HEE, SENSUKE FUJIEDA
- 지명
- ROK, JAPAN, REPUBLIC OF KOREA, ROK, JAPAN, SOUTH KOREA, SOUTH KOREA, JAPAN, SOUTH KOREA, JAPAN, THE REPUBLIC OF KOREA, SOUTH KOREA, JAPAN, NORTH KOREA, ROK, KOREAN PENINSULA, SEOUL, REPUBLIC OF KOREA, JAPAN, NORTH KOREA, SEOUL, TOKYO, SOUTH KOREA, SOUTH KOREA, JAPAN, ROK
- 관서
- THE FOREIGN OFFICE, JAPANESE GOVERNMENT, GOVERNMENT OF GEN, THE JAPANESE GOVERNMENT
- 단체
- THE HOUSE OF REPRESENTATIVES BUDGET COMMITTEE
- 문서
- HANKUK ILBO
- 기타
- THE SAN FRANCISCO PEACE TREATY, SEKAI MAGAZINE