주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
한일회담외교문서

이세키 국장과의 면담내용 보고

  • 발신자
    유태하 대사
  • 수신자
    대통령실, 외무부장관
  • 날짜
    1959년 12월 25일
  • 문서종류
    공한
  • 문서번호
    TM-12147, MTB-336
  • 형태사항
    영어 
가번호 : TM-12147
암호번호 : MTB-336
발신일시 : 251940
수신인 : OFFICE OF THE PRESIDENT, FOREIGN MINISTER
발신인 : AMBASSADOR YIU
※① Intmate
※② Contents of Oral ASSURANCE
REGARDING CABLE FTB-356.
ITEM 1. I MET ASIAN AFFAIRS DIRECTOR ISEKI AT KATUKAIKAN AT 2:30 P.M. TODAY, DECEMBER 25. GIST OF THE TALKS AT THIS MEETING IS AS FOLLOWS: AS FOR THE AMOUNT OF "COMPENSATION", I REITERATED THAT IT WAS NECESSARY FOR THE JAPANESE SIDE TO INCREASE ITS SUGGESTED AMOUNT, SAYING THE OVERALL TALKS MIGHT OTHERWISE BE BROKEN OFF. ISEKI STATED THAT DUE TO DOMESTIC POLITICAL REASONS AND FINANCE MINISTRY'S STRONG POSITION, ANY INCREASE OF THE SUM EQUIVALENT TO 1,500 U.S. DOLLARS PER FAMILY (ON AVERAGE, 5 PERSONS) CONSIDERED IMPOSSIBLE. HE CONTINUED THAT THE JAPANESE GOVERNMENT WAS NOT IN A POSITION TO INCREASE THE AMOUNT EVEN AT THE RISK OF RUPTURE OF THE OVERALL TALKS. REGARDING THE METHOD OF AND TIME OF THE PAYMENT, ISEKI STATED THAT AFTER AGREEMENT ON AGREED MINUTES, "COMPENSATION", ETC. BOTH SIDES WOULD MAKE ESTIMATE ON THE NUMBER OF FAMILIES WHO WOULD REPATRIATE AND THE U.S. WOULD ADVANCE TO KOREA FOR JAPAN IN LUMP SUM PAYMENT A SUM ON THE BASIS OF THE ABOVE ESTIMATE, FOR INSTANCE, 15 MILLION DOLLARS FOR 10 THOUSAND FAMILIES. HE CONTINUED THAT THE ABOVE PAYMENT TO KOREA WOULD BE MADE IN ADVANCE OF THE ACTUAL IMPLEMENTATION OF THE REPATRIATION, AND THAT IN CASE THE NUMBER OF REPATRIATES WOULD BE EXCEED THE ABOVE ESTIMATE WITHIN A PERIOD TO BE SPECIFIED, FOR INSTANCE, 2 OR 3 YEARS, ADDITIONAL PAYMENT WOULD BE MADE ACCORDINGLY. REGARDING THE FORMALITY OR FROM TO BE APPLIED ON THE PAYMENT COMMITMENT BY JAPAN, ISEKI STATED THAT THE FOREIGN MINISTER OR VICE FOREIGN MINISTER WOULD MAKE ASSURANCE IN PERSON TO U.S. AMBASSADOR IN JAPAN, THAT THE U.S. AMBASSADOR WOULD MAKE RECORD OF IT AND THAT HE WOULD SHOW IT TO OUR SIDE. HE CONTINUED THAT THE FOREIGN MINISTER OR THE VICE FOREIGN MINISTER WOULD ALSO MAKE THE ASSURANCE TO OUR SIDE IN THIS REGARD. CONCERNING THE CONTENTS OF THE ORAL ASSURANCE, ISEKI SAID THAT THE MATTER WOULD BE DISCUSSED ON LATER. I TOLD ISEKI THAT SUCH WORDING AS "FINANCIAL ASSISTANCE" WOULD NEVER BE ACCEPTABLE TO US.
REGARDING ITEM 3 OF YOUR CABLE, ISEKI RAISED NO OBJECTION TO THE REWORDING OF THE DRAFT OF THE DRAFT JOINT COMMUNIQUE.
ITEM 2. REGARDING DELETION OF DEPORTATION CLAUSE IN ITEM 2 OF YOUR CABLE. THE DELEGATION UNDERSTAND THE SAME WAY AS THE FOREIGN MINISTRY.
ITEM 3. I AM PLANNING TO MEET AMBASSADOR MACARTHUR SOMETIME TOMORROW (DECEMBER 26) THE "COMPENSATION" AND WILL REPORT THE RESULT OF THIS MEETING THEREAFTER.
ISEKI TOLD Mt THAT HE WOULD BE AWAY FROM TOKYO FROM DECEMBER 28 DUE TO UNAVOIDABLE REASONS. IT WOULD BE ADVISABLE FOR US TO TRY TO FINALIZE OUR WORKS BEFORE HE LEAVES

색인어
지명
THE U.S., KOREA, JAPAN, KOREA, JAPAN, JAPAN, TOKYO
관서
THE JAPANESE GOVERNMENT, THE FOREIGN MINISTRY
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

이세키 국장과의 면담내용 보고 자료번호 : kj.d_0008_0030_1500