주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
한일회담외교문서

일한 양국 정부 간 예비교섭의 경위

  • 날짜
    1957년 2월 21일
  • 문서종류
    회의록
  • 형태사항
    영어 
(Attachment)
Records of Preliminary Talks between the Governments of Japan and of the Republic of Korea
1. The talks held between Mr. Nakagawa, then Director of the Asian Affairs Bureau, Ministry of Foreign Affairs, and Mr. Kim, then Chief of the Korean Mission, on December 15, 1956.
(1) At this meeting Mr. Nakagawa stated: "Taking this opportunity I would like to make it clear that should an agreement be reached on the question of nationality and treatment (of the Korean residents in Japan) the Japanese Government would not be in a position to exert its influence over pro-North Koreans to follow the orders of the Republic of Korea, even if it is requested to do so-- for instance, it cannot cooperate with the Republic of Korea in forcing reluctant Koreans to return to the Republic of Korea against their will." Mr. Kim replied: "We have no such intention."
(2) Also at the same meeting, in response to Mr. Kim's question on the problem of the deportation of Korean residents in Japan "Then do you intend to send pro-North Koreans to North Korea when deportation is carried out?", Mr. Nakagawa stated: "I think under normal circumstances they should be sent back to the Republic of Korea. However, if a particular person would never want to return to the Republic of Korea but wishes to go, for instance, to Formosa, and if the Formosan authorities have no objection to it, it is possible, under the Japanese laws and regulations, to let him go to Formosa."
2. The talks held between Mr. Nakagawa and Mr. Kim on February 21, 1957.
(1) During the subsequent negotiations continued between Mr. Nakagawa and Mr. Kim the drafts for the arrangements to be made between Japan and the Republic of Korea were discussed. As a result of this discussion the memorandum regarding the mutual release was drafted in Japanese in the middle of January 1957. This draft memorandum, as the Korean Mission is also well acquainted with, reads as follows:
MEMORANDUM
Regarding Measures on Japanese Fishermen Detained in Korea and on Korean Residents in Japan Detained under Deportation Order
For the purpose of implementing the talks held between Minister for Foreign Affairs Shigemitsu and Minister Kim on April 2, 1956 both Governments agree as follows:
1. The Government of the Republic of Korea
(a) will repartriate to Japan the Japanese fishermen who are being detained at the Aliens Detention Camp of Korea at an early data after the coming into force of this memorandum; and
(b) will, accept the deportation by the Government of Japan of the Korean illegal entrants as soon as possible.
2. The Government of Japan will release those Koreans who have been residing in Japan since before the end of war and who are being detained at the Aliens Detention Camps of Japan under deportation order.
3. The present memorandum shall cane into force on February , 1957.
(2) During the discussion of thin draft memorandum held between Mr. Nakagawa and Mr. Kim on February 21, 1957 Mr. Kim said: "As it is, there is a question of the form of this draft memorandum, because (according to the draft) the measures to be taken by the Korean Government are two, (a) and (b), while the measure to be taken by the Japanese Government is just one. Therefore, I would like to propose that of the measures to be taken by the Korean Government (b) be separated and be made an independent paragraph under heading 3. which is to provide, for the deportation of Korean illegal entrants, that the Japanese Government will deport Korean illegal entrants and the Korean Government will accept them as soon as possible." Mr. Nakagawa made a counter-proposal saying: "Your proposal is not acceptable because it implies that the Japanese Government is under obligation to deport all Korean illegal entrants. So, how about writing the measures to be taken by the Korean Government (a) and (b) together in a single paragraph?", to which Mr. Kim replied: "Well, I think that is all right." This is how both sides came to an agreement as to the wording to express the measures to be taken by the Korean Government in a single paragraph as was actually adopted in the Memorandum of Understanding signed on December 31, 1957.

색인어
이름
Nakagawa, Nakagawa, Nakagawa, Nakagawa, Nakagawa, Shigemitsu, Nakagawa, Nakagawa
지명
Japan, the Republic of Korea, the Republic of Korea, the Republic of Korea, Japan, North Korea, the Republic of Korea, the Republic of Korea, Formosa, Formosa, Japan, Republic of Korea, Korea, Japan, Japan, Korea, Japan, Japan
관서
the Asian Affairs Bureau, Foreign Affairs, the Japanese Government, the Formosan authorities, Foreign Affairs, The Government of the Republic of Korea, the Government of Japan, The Government of Japan, the Korean Government, the Japanese Government, the Korean Government, the Japanese Government, Korean Government, the Japanese Government, the Korean Government, the Korean Government
단체
the Korean Mission, the Korean Mission
문서
the Memorandum of Understanding
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

일한 양국 정부 간 예비교섭의 경위 자료번호 : kj.d_0005_0020_0580