주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
한일회담외교문서

일본정부의 성명서

  • 날짜
    1953년 12월
  • 문서종류
    기타
  • 형태사항
    영어 
“It is a source of genuine satisfaction to the Japanese Government that, through the good offices of the American Government, the representatives of Japan and Korea are afforded this opportunity of getting together once more in a friendly spirit to hold sincere discussions in order to solve the various issues pending between the two countries.”
“It is the earnest desire of the Japanese Government to negotiate a treaty on a footing of reciprocity and equality, and to establish friendly relations with the Republic of Korea which has earlier achieved independence.”
“We entertain sincere admiration for the Republic of Korea because of the courage and perseverance with which it has fought communist aggression since the early days of its independence.”
“We believe in the need of Japanese-Korean cooperation for the sake of the security and stability of East Asia as well as for world peace.”
“Acting on this belief, the Japanese government has entered into negotiations with the object of establishing formal diplomatic relations with the Government of Korea on several occasions. Unfortunately, these negotiations have so fare proved unsuccessful.”
“In the previous conferences the Korean delegation took exception to certain remarks made by the Chief Japanese delegate at the Second Claims Subcommittee meeting. It it regretted that misunderstandings arose over these informal, extemporaneous remarks which were made by the chief Japanese delegate in his capacity as observer at the meeting. We believe, however, that we should at this time try to eliminate any misunderstandings that may still exist concerning them.”
“Immediately before the Japan-Korea conference broke down last October, the chief Korean delegate reviewed the comments made by the chief Japanese delegate and listed following points which he found objectionable: That the establishment of the Republic of Korea prior to the conclusion of the Japanese peace treaty, the repatriation of Japanese nationals from Korea after World War II and the disposition of Japanese property in Korea by the U.S. Military Government were in violation of international law; that the Cairo Declaration recognizing state of enslavement of the Korean people was an expression of wartime hysteria, and that the Japanese occupation of Korea was beneficial to Korea.”
“Now, I believe a careful examination of the record will show that the chief Japanese delegate did not at anytime say precisely any of these things. Whatever may have been said on an informal basis at the time, however, we wish at this time to make clear the views of the Japanese government regarding the several problems involved.”
“As to the question of Korean independence, whatever the legal niceties of the matter, Japan, by accepting the Potsdam Declaration and thereby promising to abide by the Cairo Declaration, accepted the allied decision that Korea was to be independent of Japan. In fact Japan did consider Korea a free and independent nation prior to the coming into force of the treaty of peace. Almost two years before the effective date of the Japanese peace treaty Japan realized that, with the assistance of the free nations of the world, the Republic of Korea was fighting valiantly to maintain her independence against Communist aggression.”
“An examination of the Japanese record of the proceedings does not show that the chief Japanese delegate stated that repatriation of Japanese nationals from Korea was contrary to international law. Whether he did so or not, however, the essential fact is the Japanese left Korea with no prospect of return, leaving behind their property and almost all of their personal belongings. The Korean people, who in the course of their struggle against communist aggression have been forced to abandon their homes, surely will recognize that this sudden uprooting resulted in many great personal tragedies for the Japanese residents of Korea. But, however unfortunate for those involved, this was only one of the inevitable tragedies of war; it is part of the unhappy past which the Japanese people want to forget.”
“In the past conference the Japanese and Korean delegations have exchanged a great many words over the disposition of Japanese property in Korea by the U.S. Military Government and the legal issues involved, and little purpose would be served in going over the same ground again now. The Japanese Government, however, wishes to make this point absolutely clear: the Japanese government signed and ratified the treaty of peace with the allied powers without reservations of any kind, and will continue as it has in the past faithfully to carry out all the provisions of the treaty without exception.”
“What is stated above regarding the treaty of peace applies equally to the Cairo Declaration. The Japanese government considers that it is legally bound by the Cairo Declaration and will continue faithfully to carry out all its provisions.”
“The Japanese people feel with some reason that during their administration of Korea they invested a great deal in buildings, railroads, and other improvements which in the long run benefited not only the Japanese residents but the Korean people themselves. They recognize, however, that to the Korean people these contributions, whatever they might be, did not in any sense compensate for the loss of their national independence and sometimes the very real hardships and sufferings.”
“Before concluding my statement, I should like, on behalf of the Japanese government, to make it absolutely clear at this time that Japan has no aggressive intentions toward Korea now or in the future. The Japanese people desire only to live and work together with the Korean people on a basis of peace and friendship. The interests which we have in common are infinitely greater than those which keep us apart: we are and should be friends and allies, not enemies. We may hope that as this new relationship is developed, the suspicion and hostility of the past will be replaced by a feeling of mutual trust and cooperation.”
“With this in view, the Japanese representatives look confidently to the success of this conference, at which both sides, laying aside all past differences and disputes, meet afresh as equals in a spirit of mutual respect and trust, concession and conciliation.”

색인어
지명
the Republic of Korea, the Republic of Korea, East Asia, the Republic of Korea, Korea, Korea, Korea, Japan, Korea, Japan, Japan, Korea, Japan, the Republic of Korea, Korea, Korea, Korea, Korea, Japan, Korea
관서
the Japanese Government, the American Government, the Japanese Government, the Government of Korea, the U.S. Military Government, the Japanese government, the U.S. Military Government, The Japanese Government, the Japanese government, The Japanese government, the Japanese government
단체
the representatives of Japan and Korea, the Korean delegation, the Japanese and Korean delegations, the Japanese representatives
기타
the Japanese peace treaty, the Cairo Declaration, the Potsdam Declaration, the Cairo Declaration, the treaty of peace, Japanese peace treaty, the treaty of peace with the allied powers, the Cairo Declaration, the Cairo Declaration
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

일본정부의 성명서 자료번호 : kj.d_0004_0020_0080