동북아역사넷

상세검색 공유하기 모바일 메뉴 검색 공유
닫기
리스트

러시아 소장 근대한국문서

상세검색

닫기
소장처
기사명
작성·발신·수신자
본문
구분
주제분류
사료라이브러리 열기
ID :NAHF.kifr.d_0004_0150_0020IDURL
사료라이브러리 열기
  • 글씨크게
  • 글씨작게
  • 프린트
  • 텍스트
  • 오류신고

1896년 1월 21일 국왕의 비밀편지 번역본

Перевод секретной записки Его Величества короля Корейского от 21-го января 1896 года

 
  • 구분보고서
  • 발송일1896년 1월 21일
  • 문서번호АВПРИ,ф.150,оп.493,д.5,л.32
  • 원소장처제정러시아 대외정책문서보관소
  • 현소장처외교사료관
  • 대분류정치/외교(국제문제)
  • 세부분류외교정책/국제관계
  • 주제어고종, 아관파천, 단발령
  • 색인어러시아 공사관, 단발령
  • 형태사항1 타이핑 러시아어 
 
№ 11. (1896)
서울.

역도 패거리들이 지난 9월부터 저를 끊임없이 둘러싸고 있습니다. 최근에 외국인들의 외모를 본 따 취해진 단발령은 전국적으로 분노와 폭동을 촉발시켰습니다. 매국노들은 나와 나의 아들을 죽이기 위해 이러한 기회를 이용하고자 했습니다. 왕세자와 나는 나를 위험에 빠뜨리는 것으로부터 벗어나기 위해 러시아 공사관에 보호를 구했습니다. 이에 대해 두 명의 공사는 [주001]
각주 001
닫기

베베르와 시페이예르를 말함-역주.

어찌 생각하십니까? 만약 허용한다면 나는 수 일 내 밤중을 선택하여 러시아 공사관으로 비밀리에 피신코자 합니다. 그 날짜를 선택하여 나에게 알려주기 바랍니다. 나를 구할 다른 방법은 없습니다. 두 공사는 나를 보호하고 지켜줄 방법을 마련해 주기를 진정으로 원하는 바입니다.
 

주 001
베베르와 시페이예르를 말함-역주.
 

태그 :

태그등록
이전페이지 리스트보기 맨 위로