주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
러시아 소장 근대한국문서

러시아 외무대신이 황제에게 행한 상주보고서

  • 구분
    보고서
  • 수신자
    러시아 황제
  • 발송일
    1901년 12월 1일(1901년 12월 1일)
  • 문서번호
    АВПРИ,ф.143,оп.491,д.30,лл.177-177об.
  • 원소장처
    제정러시아 대외정책문서보관소
  • 대분류
    외교
  • 세부분류
    외교정책/동맹·조약·협정
  • 주제어
    영일동맹, 러일협약, 한만문제
  • 색인어
    가트치나, 이토, 람즈도르프, 해양대신 서리, 해양부, 일본, 베를린, 러시아, 잠정협정, 한국의 독립
  • 형태사항
    2  , 타이핑  , 러시아어 
짐이 승인한대로 실행할 것.주 001
번역주 001)
러시아 황제가 직접 육필로 기재한 것
닫기
 
가트치나(Гатчина)주 002
번역주 002)
페테르부르크로부터 42km 남쪽에 위치한 도시
닫기
1901년 12월 1일.
 
고귀하신 황제 폐하의 윤허를 실행하며, 저는 베를린으로 향하는 급사(急使)를 통해 이토 후작에게 즉시 서신을 발송하겠습니다. 그러나 일본과의 협약 체결 문제와 관련하여 어제 늦은 저녁 늦게 해양대신 서리로부터 접수한 소견서를 폐하의 어람에 바치는 것이 성스러운 의무라고 판단됩니다.
상기 소견서를 직접 검토한 결과 협약 안에 반대하는 해양부 결론의 대부분은 일본이 성립된 조건을 즉시 위반할 수도 있으며, 그 조건을 배타적으로 자신에게만 도움이 되는 방향으로 폭넓게 해석할 수도 있다는 가정에 기초하고 있습니다.
이런 식의 선입견을 지닌 상태에서는 그 어느 열강과도 협약을 체결할 수 없습니다. 만약 일본이 제시된 조건에 구애 받지 않고 정말로 협약을 위반하려는 의지를 지니고 있다면, 국제적 관례에 기초하여 본 협약은 효력을 잃게 되며, 한국 문제와 관련된 모든 의무로부터 러시아는 전적으로 자유롭다는 사실을 공표할 수 있는 권리 또한 우리 러시아가 확보하게 됩니다.
도쿄 정부는 러시아의 비밀스러운 계획을 두려워하고 있으며, 바로 그런 측면에서 국내 여론을 진정시키려고 러시아와의 협약을 체결하려는 것입니다. 그런 일본이 한국에서 우발적 사태를 야기할 수 있는 그런 행위를 결정했다고 가정하는 것이 옳아 보이지는 않습니다. 다른 한편으로 일견하기에 협약 안에서 일본에 대한 우리의 양보가 광범위하게 보일 수도 있습니다. 그러나 그럼에도 이 협약은 러시아가 지닌 행동의 자유를 향후에도 전혀 구속하지 않는, 편리한 일시적인 ‘잠정협정(modus vivendi)’을 제공하고 있다는 사실을 인식해야만 합니다.
이상은 해양부가 제출한 협약 안에 대한 전반적인 토론이었습니다. 이제는 본 협약안의 각 조항별로 해군부가 언급한 사적인 의견을 논의하겠습니다. 그러나 이런 논의 과정에서 다음과 같은 결론에 도달하게 되었습니다.
제1조. 한국의 독립에 대한 상호 보장은 재론의 여지가 없이 여타 열강들의 침해로부터의 독립 보호를 규정하고 있습니다.
제2조. 한국으로의 군대 파병을 일본에게 허락한다.

  • 번역주 001)
    러시아 황제가 직접 육필로 기재한 것바로가기
  • 번역주 002)
    페테르부르크로부터 42km 남쪽에 위치한 도시바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

러시아 외무대신이 황제에게 행한 상주보고서 자료번호 : kifr.d_0004_0070_0230