주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
러시아 소장 근대한국문서

조회(照會)

照會
  • 구분
    조회
  • 저필자
    서리독판교섭통상사무 김(金)
  • 수신자
    베베르
  • 번역·감수
    김종헌(신상필), 김선안, 조재곤, 하원호
  • 발송일
    1886년 11월 14일(1886년 11월 14일)
  • 수신일
    1886년 11월 25일(1886년 11월 25일)
  • 문서번호
    АВПРИ,ф.191,оп.768,д.20,л.28
  • 원소장처
    제정러시아 대외정책문서보관소
  • 대분류
    외교/상업
  • 세부분류
    동맹·조약·협정/외국상인/무역
  • 주제어
    통상, 무역, 한러수호통상조약, 육로통상장정
  • 색인어
    서리독판교섭통상사무, 조아조약, 한양, 경성, 양화진, 러시아, 중국, 상민, 아국, 용산, 조아속조, 비준
  • 형태사항
    1  , 필사본  , 한자 
1886년 11월 25일. № 14
 
대조선 서리독판교섭통상사무 김(金) 아무개가 조회한 것. 조회하여 알아본 바, 조아조약(朝俄條約) 제4관(第四款)에 실려 있는 한양(漢陽) 경성(京城)의 양화진주 001
각주 001)
양화진(楊花津). 현 서울 양화대교 부근에 있던 나루.
닫기
혹은 부근의 편리한 다른 곳을 통상하는 장소로 삼아 러시아 사람들이 내왕하며 무역하는 것을 따르겠다는 문장은 지극히 좋습니다. 후속하는 조목의 제2관(第二款)에 실려 있는 내용 즉, 중국 정부가 뒷날 혹여 지난 해 의논했던 중국 상민(商民)이 한성(漢城)에 들어가 시장 개설[開設行棧]의 이익을 비준하고 아국(俄國)의 상민을 철거해 없앤다는 것을 허락받을 수 없습니다. 이 항목의 조례 등에 있는 말은 현재 중국 정부에 조사하여 장차 한성에 시장을 개설하는 상민을 용산(龍山)으로 철거해 옮기기로 이미 비준하였습니다. 응당 귀 공사께서 귀국 정부에 전달하여 조아속조(朝俄續條)에 따라 일체로 균등하게 비준해 사의(事宜)에 합당하게 되기를 청합니다. 이를 위해 문서를 마련하여 조회합니다. 청컨대 번거롭더라도 조사하고 대조해 시행하면 좋겠습니다. 모쪼록 조회하십시오.
위의 내용을 조회함.
 
대아(大俄) 흠차전권대신(欽差全權大臣) 위(韋, 베베르)
병술[1886년] 11월 14일

  • 각주 001)
    양화진(楊花津). 현 서울 양화대교 부근에 있던 나루. 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조회(照會) 자료번호 : kifr.d_0004_0030_0210