주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
러시아 소장 근대한국문서

상서 베조브라조프의 상주 보고서

  • 구분
    보고서
  • 저필자
    베조브라조프
  • 수신자
    니콜라이 2세
  • 발송일
    1903년 5월 23일(1903년 5월 23일)
  • 문서번호
    ГАРФ.ф.543,оп.1,д.183,лл.7-8об.
  • 원소장처
    러시아연방 국립문서보관소
  • 대분류
    정치
  • 세부분류
    국방·군사
  • 주제어
    만주 문제
  • 색인어
    베조브라조프, 사하로프, 보가크, 람즈도르프, 혼춘
  • 형태사항
    4  , 필사본  , 러시아어 
어람에 올린 올해 5월 16일자 제 보고서에 적혀 있듯이 시종무관장 사하로프는 처음에는 폐하의 시종무관 보가크 육군 소장의 보고서를 반드시 요약해야 한다고 생각했습니다. 비록 그는 이 결론들을 심의하는 자리에는 참석하지 못했지만, 그 결론들의 [1단어 판독불가]는 바로 외무대신을 아주 당황하게 만들었습니다.
이 때문에 람즈도르프주 001
번역주 001)
블라디미르 니콜라예비치 람즈도르프. 러시아 외무대신
닫기
백작은 과거의 사실들을 부정하는 것은 더 이상 적절한 처사가 아니라고 생각해, 황제에게 올리는 5월 21일자 보고서에서 이 부분을 신중하고 조용하게 우회하고 있다는 사실이 지금 정말 너무 기쁩니다.
군사과에 소속된 시종무관장 사하로프의 보고서는 현재 우리의 병력의 수를 감안할 때 병력을 앞, 뒤 중 어디에 집중시켜야 하는가 라는 문제에서 평행선을 달리고 있습니다. 하지만 앞뒤에 집중시킨다면 우리에게 불리하리란 사실은 명백합니다. 그런데 뒤에 집중시킨다면 조금은 유리할 것 같습니다.
뒤에 집중시키는 것이 [1단어 판독불가]한 것은 분명합니다. 왜냐하면 이를 통해 우리는 너무 일찍 적과 충돌하는 것을 피할 수 있기 때문입니다. 그 대신 적은 4개월 동안 자유롭게 남쪽 지역을 지배할 수 있고, 우리의 모든 것은 [2-3단어 판독불가], 그래서 적이 우리를 기꺼이 맞이할 준비가 되었을 때쯤이면 우리는 충분한 병력을 충분히 갖추게 될 것입니다. 만일 적군이 정확하게 행동하고, 그 뒤를 이어 분견대가 [1단어 판독불가]에 기반한 인민 봉기와 함께 진군한다면, 우리가 남쪽에 닿는데 6개월은 틀림없이 소요될 것이며, 우리는 연락선에 큰 어려움을 갖게 될 것입니다(철도는 당연히 기본적으로 파괴될 것입니다).
이런 상황 속에서 성공하기 위해 우리는 30만의 군대를 갖출 것입니다. 이것으로는 미흡해 보이는데, 왜냐하면 확실히 성공하려면 진격하는 자는 언제나 병력의 우위 - ..... -를 점해야 하기 때문입니다. 청국군은 현재 40만 이상의 군사를 보유하고 있고, 짧은 [1단어 판독불가]와 연락선이 단축될 경우 이 병력은 5배 더 늘어날 것입니다.
명성과 국제적 위상이 심하게 손상되면 의심의 여지가 없이 여순항은 함락될 것이고, 만일 그때 순전히 우리에 대항한 정책적 연합이 형성된다면, 우리는 굴복할 수밖에 없을 것입니다.
극동의 우리 군대가 충분할 경우, 이 모든 상황들은 완전히 바뀔 것이며, 우리는 앞쪽에 집중하여 적의 상륙부대의 첫 제대(梯隊)를 격퇴하고, 물질적, 정신적 면의 전반에서 상황을 제압하게 될 것입니다.
시종무관장 사하로프가 작성한 보고서의 중요한 부분을 이야기할 때 지나쳐서는 안 되는 것이 있습니다. 그가 혼춘(琿春)의 임시 점거를 언급하면서 [2단어 판독불가]에 대해서는 완전히 침묵하고 있다는 점입니다. 평화 시에나 전시에나 두 번째 지점의 의미가 첫 번째보다 훨씬 더 크기 때문에, 이러한 실수는 남부 전체를 버리고 북부에서 스스로 불확실한 것을 찾는 방식으로 이미 문제를 결정한 것이라고만 해석될 수 있습니다. 또, 어쩌면 사하로프 장군은 육군대신의 의견에 반대하여 너무 확정적으로 말하는 것을 원하지 않았을 수도 있습니다. 육군대신은 이 모든 것이 사전에 확실하게 결정되었던 듯, 극동 출장을 떠나기 전에 매우 강압적으로 이 문제에 대해 말했습니다. 사하로프 장군의 보고서에 있는 경제, 정치적 판단들의 근거는 비현실적이지만, 충분히 이해가 됩니다. 왜냐하면 그는 문제의 이런 측면을 파악하지 못했기 때문에 그는 완전히 솔직하고 [1단어 판독불가]하게 [1단어 판독불가]했던 것입니다. 어쨌든 시종무관장 사하로프만이 우리에게 매우 예민한 문제를 [1단어 판독불가]하는 데 중대한 공헌을 하고 있습니다. 그래서 군사적 측면에서 우리에게 극히 필요한 것은 더 나은 시설을 갖추는 것이라고 요약될 수 있습니다.
 
상서 베조브라조프.
 
1903년 5월 23일.
상트 페테르부르크.

  • 번역주 001)
    블라디미르 니콜라예비치 람즈도르프. 러시아 외무대신 바로가기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

상서 베조브라조프의 상주 보고서 자료번호 : kifr.d_0002_0050_0020