동북아역사넷

상세검색 공유하기 모바일 메뉴 검색 공유
닫기
리스트

러시아 소장 근대한국문서

상세검색

닫기
소장처
기사명
작성·발신·수신자
본문
구분
주제분류
사료라이브러리 열기
ID :NAHF.kifr.d_0002IDURL
역사이슈 열기
  • 리스트여닫기 경제정책

  • 리스트여닫기 동맹조약

  • 리스트여닫기 러시아의 극동정책

    • 러시아 극동정책 보고서 Ⅰ 보고서

    • 리스트여닫기 러시아 극동정책 보고서 Ⅱ 보고서 러시아와 일본은 병력 수와 질 및 재정 자원이 매우 불균등해서 극동에서 발발한 전쟁의 결과를 결코 의심할 수 없다.당연히 러시아는 이미 시작된 일본과의 전쟁에서 완전히 승리할 것이며, 승리의 규모는 오로지 이 싸움을 종식시키기 위해 우리가 쏟아 부을 노력 여하에 달려 있다.그런데 이 노력의 정도와 그에 따른 전쟁의 결과는 어떤 우연한 동기나 개별적인 견해들에서 나올 수 있는 것이 아니다. 우리는 우리 상황에서 가능한 한 명료하게, 태평양 연안에서 추구하고 있는 국가적 과제에 완전히 부합하도록 전쟁의 결과에 대해 미리 윤곽을 그려 놓아야 한다.

    • 리스트여닫기 극동에서 우리의 전략적 위상을 강화할 필요성 볼콘스키 1897년 12월 3일 보고서 사본 № 6비밀.총참모부 군사학술위원회 앞.황후 폐하 마리야 페오도로브나의 근위연대 소속 육군 중위 볼콘스키(Волконский А. М.) 공작의 보고서 지난 1897년 여름 나는 Э. Э. 우흐톰스키(Ухтомский) 공작의 사절단원이 되어 북경으로 출장을 갔었다. 서울에서 얼마간을 보내고 나는 블라디보스토크와 시베리아를 거쳐 페테르부르크로 돌아왔다. 내가 여행을 하면서 보았던 것들은 하나같이 러시아와 일본의 무장 충돌이 불가피하며 이미 임박해 있는데도 우리는 그에 대한 준비가 안 되어 있다는 생각을 하게 만들었다. 나의 생각은 문제를 면밀하게 연구한 결과는 아니다(그렇게 하기에는 내게 시간도 기회도 없었다). 이런 생각은 여행하면서 받은 인상의 결과로 얻은 것이다. 이 보고서의 맺음말을 보면, 내가 왜 나 자신이 옳다고 여길 뿐만 아니라 그토록 불확실한 근거에 기대어 견해를 피력할 수밖에 없는지 알 수 있다.

      • 리스트여닫기 머리말 국제관계의 시각에서 볼 때 미래의 세기는 태평양 연안에서 우위를 다투는 시대가 될 것이다. 이 다툼이 어떻게 전개될지 판단하는 것은 시기상조일 테지만, 이미 현재 분명하고도 의심의 여지가 없는 사실은 대양의 연안에서 강력한 전략적 위치를 점할 때에야 비로소 여러 국가들은 이익이 약속된 이 싸움에 적극 참여할 생각을 하게 된다는 점이다. 또한, 우리가 살고 있는 시대는 유럽 정부들이 이미 이 지역에서 자국의 영향력을 확장하기 위한 거점들을 정하고 있고 미래에 자국의 통치권을 보장해 줄 해상기지도 벌써 선택하고 있는 그런 시대라는 것 역시 분명한 사실이다 이 글이 작성된 때부터 독일은 자국이 거점들을 ‘정하고’ 있을 뿐만 아니라 이미 거점 하나를 ‘정해’ 그곳을 점유했다고 시사한 바 있다. . 지금 자신에게 유리한 기지를 점령할 순간을 간과해 응당 필요한 전략적 위치를 마련할 시간을 놓친 정부라면 그 자체로 자국민에게서 미래의 헤아릴 수 없는 이익을 전부 빼앗는 꼴이 된다. 그 미래의 이익이라는 것이 토지가 많은 수백만 인구의 나라들에 대한 지배와 결부되어 있기 때문이다.서유럽 국가들에게 전략적 위치란 그런 의미이다. 그들은 여기에 식민지만 갖고 있을 뿐이어서 극동에서 전쟁이 실패로 끝나더라도 여기서는 보이지 않을 만큼 멀리 떨어져 있는 본국에는 아무 위험부담이 없는 것이다. 하지만 러시아가 이 지역들에서 처해 있는 조건은 완전히 다르다. 러시아는 거점이 되는 곳들과 국경을 직접 맞대고 있는 처지여서, 응당 필요한 전략적 준비가 향후 이곳에서의 국가적 성장에만 중요한 사항은 아니다. 그것 말고도 전략적 준비는 기존의 정치적 위상을 성공적으로 보전하기 위한 필수 조건으로서 중요하다. 전략적 위치의 개선은 우리에게 자위의 조건이자 국가 방위의 수단으로서 필요 불가결하다. 사전에 합당한 전략적 위상을 확보해 놓아야만 러시아는 세계적인 국가라는 의의를 유지한 채 극동 분쟁에서 벗어날 수 있다.태평양을 지배하기 위해서는 멀리 떨어져 있는 서쪽의 지원과 상관없이 독자적으로 생존할 수 있는 강고한 해군력이 필요하다. 또한 크론슈타트 러시아 상트페테르부르크에 있는 해군 기지이자 항구 도시.에 근거지를 둔 분함대가 아니라 태평양 연안지역에 강력한 기지를 확보해 놓은 함대가 필요하다. 함대가 존재할 수 있게 하는 그런 해양기지를 점유하는 것은 문제의 핵심이기도 하다. 우리 함대 안에는 새로운 항구가 러시아에 쓸데없는 부담이 될 수 있으며 문제는 새로운 항구를 획득하는 것이 아니라 블라디보스토크의 해상 설비를 발전시키는 것이라는 견해를 고수하는 무리가 있다. 이런 관점에 설 경우 우리의 공세적인 계획을 위한 한국의 역할에 관해 우리가 차후 이야기하는 내용은 전부 완전히 무의미해질 것이다. 그러나 우리에게 한국의 방위적 의미는 전적으로 유효하다. 육상에서 취할 수 있는 그 밖의 모든 조치는 이 기지의 안전을 확보하는 방법 이상은 아니다. 따라서 본질적인 요구 사항은 다음과 같은 조건의 항구를 점유하는 것이다. 1) 얼지 않는 곳, 2) 철도를 통해 제국과 연결되는 곳, 3) 인접국들로부터 완전히 안전한 곳. 안전 조건을 충족시키려면 블라디보스토크에서 새로운 항구 및 그 너머까지의 연안 전체를 배타적으로 지배하는 것 외에 다른 방법이 없다. 이것은 황해(Желтое море)의 어느 곳에 있는 항구를 선택할 것인가의 문제이다. 그러므로 우리는 첫 발걸음부터 한국 지배의 절대적인 필요성을 인식하게 되는 것이다. 하지만 여기서 러시아의 이해관계는 일본의 요구와 충돌하고 만다. 일본이 한반도 점유를 중요하게 여기는 이유는 단지 자신들이 황해와 동해(Японское море) 원문 표현대로 하면 ‘일본해’임. 전체에서 완전한 주인이 되어 자국의 육상 병력이 남우수리스크 지역에 위협적인 상태가 되도록 만든다는 전략적 측면 때문만은 아니다. 일본 입장에서 한국 점유가 중요한 것은 그것이 자국의 경제 발전에 굉장한 자극을 줄 수 있는 조건이기도 하기 때문이다. 일본이 한국을 상대로 세운 계획은 [자국 내] 쇼비니즘 성향의 아무 정당이고잠시 현혹할 것이다. 이 계획이 섬 안에 갇혀 있는 근면한 4천만 인구의 자연스러운 역사적 요구를 반영하고 있는 까닭이다. 300년에 걸친 일본과 한국의 싸움은 이 점을 증명한다. 일본의 군사력이 현재의 모습으로 성장한 것도 바로 이에 대한 증거이다. 전 유럽 열강의 연합 상륙부대가 인원수에서 50만 일본군의 1/5을 넘지 못했을 텐데도 정작 일본이 50만 군 창설을 열망하는 것을 그들의 어떤 방위 계획으로 설명할 수 있겠는가? 일본 육상 병력과 함대의 놀라운 성장은 일본인들에게 완전히 다른 차원의 공세적 계획이 확실히 존재하고 있음을 더할 나위 없이 분명하게 보여준다. 그들이 마음 속에 품어온 목표는 자국의 통치권을 대륙으로 옮기는 것이다. 그런데 러시아가 그들의 이런 열망에 주된 훼방꾼이 되고 있기 때문에, 다른 어떤 나라도 아닌 러시아에 대해 일본의 육·해군은 발광적인 적대행위를 집중시키고 있는 것이다. 그렇다면 일본인들이 생각하는 대러 전쟁의 가장 단기적인 실질적 목표는 무엇일까. 우리를 우수리스크 지역에서 축출하고 대양과 차단시키는 것일까? 하지만 일본인들이 그런 계획을 고려할 수 없다는 점은 너무도 명백하다. 왜냐하면 군사 행동 초반에 그들이 전적으로 성공을 거둔다 하더라도 1년 후 우리의 유럽쪽 병력이 도착하면 필연적으로 패배할 것이기 때문이다. 또한 일본은 우리의 태평양 분함대 박멸을 전쟁의 목표로 삼을 수도 없다. 왜냐하면 그런 승리 역시 일시적인 성공이 될 것이기 때문이다. 몇 년 노력하면 우리는 이전의 분함대보다 조직이 더 큰 함대를 이 해역에 파함할 수 있을 것이다. 일본이 러시아와의 전쟁을 줄기차게 체계적으로 준비하면서 완전히 확정적으로 염두하고 있는 목표는 바로 국제적 의의를 갖는 법령을 통해 한국을 점유해서 자기 것으로 확고히 해 두는 것이다. 그런데, 그 법령이란 것은 우리가 일본뿐 아니라 이해관계가 있는 모든 열강들과의 협정을 깨지 않는 이상 미래에 우리가 한국 지배를 위해 노력할 가능성을 박탈할 수도 있는 그런 것이다. 이 전쟁은 언제 시작될까? 답은 명확하다. 일본이 자국 병력이 우리보다 충분히 우위라고 확신하는 순간이다. 그 시기가 아주 가까이 와 있다. (1897년) 여름 현재 이미 청국의 군무관은, 우리가 크레타 섬의 복잡한 문제로 서방에서 곤란한 입장에 놓이게 될 경우 일본은 전쟁을 선포할 준비가 되어 있다는 정보를 가지고 있었다. 몇 년 후 일본에서 위협적인 해상 계획이 실현되면 확실히 우리의 적군 쪽 병력이 우세해질 것이다. 그러므로 현 정세에서 어떤 전혀 예기치 못한 변화가 일어나야만 우리는 이 힘겨운 싸움을 시작할 필연성에서 벗어날 수 있다.요컨대 태평양에서의 국제 분쟁은 불가피하다. 아주 가까운 미래에 이 분쟁은 러일 전쟁으로 표출될 위험이 있다. 일본 측의 전쟁 목표는 바로 한국 점령이다. 이 목표가 달성되면 일본의 국력은 놀랄 만큼 신장하는 반면, 현재 우리의 정치적 위상은 곧바로 약화될 것이며 앞으로도 계속 약화되는 원인으로 작용할 것이다. 한국이 일본 정권으로 넘어갈 가능성이 적어지도록 전략적 상황을 만들어 내는 것이야말로 이 순간 극동에서 러시아의 가장 중요한 과제라 할 수 있다.전장을 검토함으로써 이 과제를 해결하는 데 반드시 필요해 보이는 조치들을 끌어내 보자.

      • 맺음말

    • 한국과 한국정부의 상황, 그리고 바람직한 한국 목재산업시설에 관하여 볼콘스키 1898년 보고서

    • 재무대신이 외무대신에게 보낸 1900년 2월 10일자 서신의 사본 비테 1900년 2월 10일 보고서

    • 리스트여닫기 재무대신 비테의 극동 방문 상주보고서 비테 1902년 보고서 저는 폐하의 윤허를 받고 대(大)시베리아철도의 마지막 구간인 동청철도 시찰 여행을 마쳤습니다.이 여정을 완전히 마치고 난 후 저는 알렉산드르 3세 황제의 치세 때 시작되어 폐하의 직접적인 지휘 아래 건설된 이 시설물의 엄청난 규모에 감탄하지 않을 수 없었고, 대단한 과업이 완수된 데 놀라움을 금치 못했습니다. 시베리아철도의 세계적 의미는 이제 어느 누구도 부정하지 않으며, 우리뿐 아니라 국외에서도 한목소리로 인정하고 있습니다. 이 철도는 유럽과 아시아를 연속 선로로 연결함으로써 동서양 사이 상품 교류가 이루어질 세계적인 통행로가 될 것입니다. 중국, 일본, 한국은 인구가 5억에 달하는 데다가, 좀 더 신속하고 저렴하게 수송과 물품 교역을 할 수 있도록 온갖 수단을 제공하는 광대한 증기기관차 선로의 도움으로 현재 6억 루블을 상회하는 국제무역액을 기록하고 있어, 산업문화가 발달한 시장으로서 동양의 원자재를 필요로 하는 유럽과 좀 더 긴밀하게 교류하게 될 것입니다. 시베리아철도 덕분에 이 나라들에서는 유럽산 공산품에 대한 수요가 늘어날 것이고, 유럽의 지식과 자본은 동양 국가들의 천연자원을 탐사, 개발하는 데 새롭고 광범위하게 사용될 것입니다. 유럽 제민족이 볼 때 동방의 아시아는 최근까지 서구 문명을 멀리한 채 자신의 고유한 민족문화를 형성하면서 수천 년 간 고립된 삶을 살아온 거의 미지의 세계였습니다. 그런데 시베리아철도의 부설로 지금까지 닫혀 있던 이 세계의 문이 유럽에 열리게 되었습니다. 이로써 유럽은 수많은 몽골족들과 대면할 것이고, 동방 민족들은 앞으로는 현실적으로 고립된 삶을 살 수 없을 것입니다. 물론 곧 다가올 황인종과 백인종의 교류가 어떤 변화를 가져올지 전부 예상하기는 어렵지만, 이 교류 사업에서 러시아가 중대한 과제를 맡으리라는 점에는 의심의 여지가 없습니다. 러시아는 교류가 이루어질 통로를 장악함으로써 중개자가 되어 그 상황의 모든 이점을 누려야 할 것이고, 그렇게 유럽에서 아시아로 열린 문호의 파수꾼이 되면 동서양 교류를 자국에 가장 유리한 방향으로 조절하고 조정할 수 있게 됩니다. 시베리아철도는 세계적 의미 외에도 지역 철도로서 러시아에 여러 가지 많은 이익을 가져다 줄 것입니다. 가령, 러시아 산업을 위한 폭넓은 국내 시장이 새로 생겨난다든가, 유럽러시아의 과잉 인구가 이민에 적합한 시베리아의 새롭고 광활한 공간으로 나갈 출구가 마련된다든가, 또, 시베리아의 천연자원 개발과 시베리아의 인구 증가 및 산업 발달은 우리나라의 생산력을 증대시켜 시베리아 자체가 문화적 삶의 적극적 참여자가 된다든가 하는 것입니다.시베리아철도 부설은 가장 위대한 세계적 사건의 하나이자 폐하의 영광스러운 사업 중 하나로 역사의 페이지에 영원히 등재될 것이라는 점은 의심의 여지가 없습니다. 그러나 당대의 심판이 곧 역사의 심판은 아닙니다. 시베리아철도 건설 사업으로 러시아가 치른 막대한 희생은 지금도 아주 생생하게 느껴져 당시 사람들이 철도 부설의 미래적 의미를 깨닫지 못하게 하고 그것에 대한 올바른 평가도 방해하고 있습니다. 이 희생들은 실제로 러시아 재정에 엄청난 짐이 되었음을 인정하지 않을 수 없습니다. 비교적 짧은 기간 동안 동청철도, 페름-코틀라스 노선, 예카테린부르크-첼랴빈스크 노선 및 시베리아 본선의 운송로를 건설하는 데 758,955,907루블이 국고와 모든 후원 기업들에서 나가야만 했고, 바이칼 순환 철도에 지출된 것까지 합하면 총 건설비용은 10억 루블에 달합니다. 하지만 이것으로 국고 지출이 모두 끝난 것은 당연히 절대 아닙니다. 철도 부설로 인해 동쪽 변방지역의 행정기관 및 병력을 강화하고 태평양함대를 증강하고 항구를 건설하는 등의 일에 많은 부대비용이 들어갔기 때문입니다. 따라서 시베리아철도 건설이 재정상의 이유로 아주 오랫동안 연기된 것, 그리고 전 재무대신인 분게 니콜라이 흐리스티아노비치 분게(Николай Христианович Бунге, 1823.11.11~1895). 1881~1886년 러시아 재무대신 역임. 와 비시네그랏스키 이반 알렉세예비치 비시네그랏스키(Иван Алексеевич Вышнеградский, 1832.1.1~ 1895.4.6). 1888~1892년 러시아 재무대신 역임. 같은 걸출한 행정가들이 국고에 그 부담을 지우지 않기로 결정했다는 사실은 전혀 놀랍지 않습니다. 현재 시베리아철도는 폐하의 끊기 있는 보살핌과 후원에 힘입어 거의 다 완성이 되었습니다. 러시아 인민의 생명력이 고양되어, 큰 압박에도 불구하고 그토록 위험하고 실현되기 어려워 보이는 이 사업을 무사히 감당해냈던 것입니다. 하지만, 1893년 1월 14일 폐하 명의로 내리신 칙서에서 영면하신 선황께 ‘러시아의 동방 평화 사업이자 계몽 과업’으로 명명하셨던 그 대대적인 과제가 철도 건설로 모두 수행되고 있는 것은 아직 아닙니다. 철도는 다만 이 사업의 일부이자 사업 달성을 위한 하나의 수단에 불과합니다. 이 사업이 전체적으로 완성되어 기대할 수 있는 결과들이 풍부하게 나오려면 더 많은 노력과 수고가 필요하고, 적잖은 온갖 장애를 극복해야 하며, 한 세대 이상이 바뀔 만큼의 시간이 소요될 것입니다. 당면 과제들이 너무 많고 복잡하기 때문에 현재로서는 윤곽을 잡아 명시하는 일이 곤란하고 거의 불가능하기조차 합니다. 하지만 이 중에서 가장 시급한 초미의 과제들은 꽤 확실히 드러나 있습니다. 원래대로 시베리아철도에 대해 말씀드리자면, 폐하께 이 보고서에서 철도 관련 문제들을 상세히 검토해 주십사 수고를 끼쳐드릴 수는 없다고 생각합니다. 이 철도와 철도가 지나는 지역은 제국 영토 안에 있고, 여러 관청이 공동으로 관할하고 있습니다. 각 관청들은 자신의 권한 범위 안에서 철도와 관련된 과제들을 해명하기 위해 고심도 하고 그것을 어람에도 올립니다. 따라서 저는 시베리아철도의 이 구간[동청철도]과 관련해 제가 여행하면서 관심을 가졌던, 중요하게 부각된 몇 가지 문제만 언급하도록 하겠습니다. 동청철도는 대부분이 중국 제국의 영토 안에 있고, 나머지 부분은 태평양에 둘러싸인 우리의 새로운 변방지대에 있어 상황이 다릅니다. 이 노선 전체를 폐하께서 신뢰해 주시고 후원해 주셔서 그것이 재무부의 일이 되었습니다. 해서, 저는 이 노선과 관련된 문제들을 좀 더 상세히 기술해 보고자 합니다.시베리아철도와 그 지역 자체에 관련된 문제들 중에서 상주 드려야 한다고 생각하는 것은 다음과 같습니다. 1) 시베리아철도 지역의 이민 강화, 2) 중부시베리아철도의 단면도 수정, 3) 바이칼 순환노선 부설 가속화.

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 5월 11일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 5월 23일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 6월 1일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 6월 2일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 6월 15일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 9월 27일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 10월 14일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 보고서 안 베조브라조프 1903년 12월 28일 보고서

    • 1903년 7월 28일자 А. И. 베조브라조프의 간략 보고서 А. И. 베조브라조프 1903년 7월 28일 보고서

    • 리스트여닫기 도면이 첨부된 1903년 8월 8일자 А. И. 베조브라조프의 간략 ... А. И. 베조브라조프 1903년 8월 8일 보고서 극동에서 우리의 상황과 활동 양태를 분석할 때 우리의 목표와 목표 달성을 위한 수단을 혼동해서는 안 됩니다.극동에서 우리의 목표는 현재의 지출은 최소화하고 향후 이익은 최대화 시키면서 국경을 확정하고 보호하는 것입니다. 결국, 우리의 궁극적인 목표는 침략이 아니라 건설입니다.제국의 역량인 해당 기관(외교, 군사, 행정기관)은 우리의 목표 달성을 위한 수단으로 복무해야 합니다. 이 지역의 경제 문제는 우리가 추구하는 목표와 직접 관계 됩니다. 외교, 군사, 행정 문제는 이 궁극적인 목표에 종속된다는 것을 인정해야 합니다. 우리의 배타적 영향력의 범위와 경계를 규정짓게 될 상황의 조성은 외교 문제의 정확하고 능숙한 설정에 달려있습니다. 이 경계 너머에는 우리가 특권적인 영향력을 행사할 수 있는 지역이 있어야만 합니다. 그 외의 새로운 경계는 사건의 경과(우리 성공의 진전과정)에 의해서만 우리 앞에 제시될 것입니다. 이러한 관점에서 우리는 제국 국경선의 법적 변경에 대해 초조해할 필요가 없습니다. 불명확함(모호함)이 근저에 깔리게 될 그런 변경으로 인해 우리의 경쟁자들보다 우리에게 유리한 상황이 아주 분명해질 것이기 때문입니다. 우리의 군사적 과제는 노골적인 대립을 피하면서, 정치·경제적 주도권 장악을 위해 충분한 군사력을 바탕으로 해당 지역에서 우리의 위치를 고수하는 것입니다. 우리의 행정적 과제는 우리의 관할 하에 이전보다 더 나은 삶을 보장해 주는 것입니다. 극동에서 이 과제는 그곳에 지배적인 과거의 횡포로부터 주민들의 삶과 재산을 보호함으로써 충분히 완수할 수 있습니다. 단 자신의 정부에 대해서는 무관심하지만, 자신들의 전통 문화와 민족성에 대해서는 강한 애착을 느끼고 있는 주민들의 일상적인 삶의 조건을 침범해서는 절대 안 됩니다. 이상의 내용으로 판단할 때 행정적 과제는 조직적인 면에서 그리 쉽지 않으리란 것은 분명합니다. 이곳의 행정적 과제는 우리의 행정, 민사, 군사 관행에서 선례를 찾을 수 없습니다. 이곳에는 자치의 방안이 요구됩니다. 청국의 관료제처럼 하층 직급은 선발하고 상층 직급은 우리가 임명하는 것입니다. 청국의 중앙 정부(북경)는 본질상 그 지위를 완전히 상실하게 되겠지만 형식상으로는(‘체면을 위해’) 지위를 유지하도록 해야 합니다. 그곳에서 러시아의 권력과 영향력은 총 군사위원 한 사람에게 집중될 것입니다. 군사위원과 그들의 전권위원들은 그의 휘하에 직속될 것입니다. 또 총 군사위원은 총독에게 직속될 것입니다. 반드시 필요한 이런 관직 이외에 다른 관직은 더 이상 필요하지 않습니다. 우리가 그곳에서 권력의 단일화 원칙을 엄중하게 실행하게 될 초기에는 더욱 그렇습니다. 상호 교류를 꺼려하는 우리 관리들 사이의 불화를 청국인들은 자신들의 목적을 위해 능숙하게 이용하고 있습니다. 우리는 이것을 경험적으로 알고 있습니다. 행정 조직을 구성할 때 필요한 창의적 사고는 경제 조직을 구성할 때는 더 더욱 필요합니다. 왜냐하면 지금은 청국과 외국의 노동력과 자본을 끌어들여 러시아의 이익을 위해 흔쾌히 봉사하도록 해야 할 때이기 때문입니다. 이와 관련하여 우리에게는 지금 두 개의 정부 조직, 즉 러청은행과 동청철도가 있습니다. 척추 부근에 모든 것이 집중되듯이 내부에서 조율한 정부의 초기 모든 경제 활동 계획을 이 조직들 근처로 집중시켜야 합니다. 그리고 지역의 모든 대기업들도 이 조직들 근처로 집중시켜야 합니다(이권 획득의 독점권). 이것은 그 기업들 중에서 가장 적절한 기업에 대해 우선적으로 가동 설비를 갖추게 하기 위한 것입니다. 이런 방법으로 우리는 지역의 모든 기업들이 이익을 남기는 모습을 일목요연하게 제시할 수 있을 것입니다. 이는 우리에게 매우 유용할 것입니다. 이렇게 한다면 당연히, 개인의 기업정신 고취에도 도움이 될 것입니다. 외국 자본과 노동이 우리를 찾아올 때, 우리는 우리가 원하는 요구 조건에 따라 그들을 조절할 수 있을 것입니다. 우리의 수중에 보물이 들어오게 될 이런 상황에서 동요해서는 안 됩니다. 오히려 우리의 위상을 탄탄하게 지키면서 강해져야 합니다.외국 자본과 노동의 [1단어 판독불가]로부터 제2차 경제 활동이 시작됩니다. 사업들에 대한 올바른 재정 지원이 이루어진다면, 국가는 투자한 비용을 회수함과 동시에 유동자본을 형성하게 될 것이며 새로운 지출을 하지 않더라도 대부분의 지분 혹은 주식을 유지하게 될 것입니다(국유 자본의 증가). 이렇게 하여 국가는 지배적인 지위와 계속적인 수입원을 확보하게 될 것입니다. 상술한 기본적인 분석으로 극동 사업에서 일관성 있는 집행안의 중요성이 명백해졌습니다. 또 이 계획의 방법론적 실현을 위한 기구의 중요성도 명백해졌습니다. 이웃 국가들에 파견될 공사들과 총독의 직속 부하들, 즉 총 군사위원과 상공업과 재정사업을 전담할 총 전권위원 등 요직에 임명될 인물의 선택은 그에 못지않게 중요합니다.극동 관구에 대한 법령을 확정할 때 가능하다면 상술한 생각들에 주의를 기울이시길 바랍니다.상서(尙書) 베조브라조프1903년 8월 8일.상트 페테르부르크.

    • 리스트여닫기 1903년 11월 23일자 시종무관장 쿠로파트킨의 보고서 쿠로파트킨 1903년 11월 23일 보고서 황제 폐하,만주 문제에 관해 제출 드리는 이 간략 보고서에서 관동주와 동청철도 남부 지선을 교환하는 대가로 북만주를 러시아 영토로 합병하는 것이 만주 문제 해결에서 러시아의 이익에 가장 부합하다는 의견을 감히 피력했습니다. 황제 폐하, 1896년 초 테헤란에 저를 파견하신 이래 제게 국가적으로 중요한 많은 문제에 관해 솔직한 의견을 표현하라고 윤허하셨습니다. 러시아의 대의를 위해 여러 차례 피를 흘렸으며 지금도 폐하와 조국의 수호를 위해서라면 언제라도 전투에 나설 각오가 되어 있는 노병이 아니고서야 그 누가 러시아군의 존경하옵는 최고 지도자께 응분의 진실을 말할 수 있겠습니까. 제출하는 간략 보고서는 그 진정성에도 불구하고 불가피하게 일방적 성격을 띨 수 밖에 없습니다. 왜냐하면 폐하의 통치 의지로 극동 문제에 관한 몇 가지 해결책을 제시하시게 된 이유를 충분히 알 수 없기 때문입니다. 그러므로 저는 이 글을 단지 제 능력에 맞게 작성한 하나의 자료라고 생각할 뿐입니다. 이 자료가 다른 자료들과 함께 극동에 관한 향후의 해결책을 검토하실 때 황제 폐하의 자비로운 관심을 얻을 수 있기를 바랍니다. 폐하의 충복 알렉세이 쿠로파트킨1903년 11월 23일.상트 페테르부르크.

    • 만주 문제에 관하여(총괄) 쿠로파트킨 1903년 11월 24일 보고서

    • 극동에 관한 상주 보고서 보고서

    • 극동상황에 대한 보병대장 그로데코프의 상주보고서 니콜라이 그로데코프 1906년 4월 11일 보고서

    • 별첨자료Ⅰ : 1368-1905년 러시아의 태평양 진출 중 가장 중요 ... 체레반스키 В.П. 1906년 보고서

    • 프리아무르주 총독이 폐하께 올리는 보고서 운테르베르게르 1908년 3월 21일 보고서

  • 리스트여닫기 러일전쟁

  • 리스트여닫기 만주문제

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 5월 21일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 보고서 베조브라조프 1903년 5월 23일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 5월 29일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 5월 29일 보고서

    • 해군 소장 아바자의 상주 서신 아바자 1903년 6월 16일 보고서

    • 해군 소장 아바자의 상주 서신 아바자 1903년 6월 16일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 7월 30일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 8월 2일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 8월 4일 보고서

    • 상서 베조브라조프의 상주 서신 베조브라조프 1903년 8월 14일 보고서

    • 리스트여닫기 만주의 총 전권위원에게 보내는 훈령 안에 대한 설명 보고서 베조브라조프 1903년 9월 24일 보고서 만주의 특수한 정치 상황은 우리로 하여금 어쩔 수 없이 , 한편으로는 이 지방 인민의 삶의 모든 부문에 완전한 영향력을 갖기 위해 노력하고, 다른 한편으로는 외국 정부들의 비난에 빌미를 제공할 만한 것은 모두 피하도록 강제하고 있다.그런 이중의 과제는 물론 실현되기가 매우 어렵고, 그곳에서 우리의 이해관계를 보호해야 할 사람들에게는 특별한 사전 지식이 요구된다.바로 앞에서 제기된 과제를 경감시키기 위해서는 우리의 만주 통치를 기반으로, 총 전권위원을 통치의 수반으로 하여, 완전한 독재를 실시해야만 할 것 같다. 극동 총독이 총 전권위원을 선출했기 때문에 완전히 그의 휘하에 있지만, 정부의 특별 신임을 받고 있다. 또 그는 정부 모든 명령을 개인적으로 실행에 옮기기 위해 신뢰할 만한 전권을 부여받은 인물이다.위에서 말한 내용들에 기초한, 총 전권위원직 설치는 모두 세 개 지역 우리 대표들의 활동을 통일시켜야 할 필요성에서 비롯된 것이다. 청국 행정기관은 서로 간에 항시적으로 교류를 하면서 우리가 자신들에게 보이는 태도의 모든 특성을 예의 주시하고 있어, 우리의 약점이나 실수, 특히 각 관청 대표들 사이의 불화를 이용할 수 있다. 따라서 만주에 관련된 모든 업무는, 정치, 군사 또는 상업적 업무가 될 것 같은데, 그 업무들은 바로 총 전권위원을 통해서 실행되어야 한다.그는 그 업무에 적격자일 것인데 심지어 가능하다면 개인적으로 자신의 관할에 맡겨진 지역들을 [1단어 판독불가]할 것이다. 그리고 청국의 지방 정부들과 알고 지내면서 전권위원들과 그들의 보좌진의 행동을 총괄할 것이다. 총 전권위원이 출장을 가는데 구속을 받지 않기 위해 그의 산하에 보좌관을 두어야 한다. 이 보좌관은 총 전권위원의 행정실을 관리하고 모든 정책들을 잘 알고 있기 때문에, 총 전권위원의 부재 시에는 그를 대신할 수 있다. 총 전권위원의 행정실은 세 개의 국(局)으로 구성되어야 한다. 대략 정치, 상업적 성격의 서신 왕래가 집중될 총무국, 재판 업무를 검토하는 법무국, 방위 중인 부대를 관할하는 군사국이 그것이다. 행정실 정원 규정을 입안할 때는, 총 전권위원을 반드시 따라다녀야 하는 두 명의 필기 통역관과 두 명의 구술 통역관이 필요하며 그들에 대한 충분한 물질적 보장에 반드시 유의해야 한다. 프리아무르 지방과 관동지구 관리국에 국경 위원들을 두는 실험을 통해 통역관들에게 2,800루블의 급여를 주고 제7계급의 직책을 부여하는 것이 고급 인력을 이 직책으로 끌어들일 수 있는 좋은 미끼가 아니라는 사실을 알게 되었다. 왜냐하면 청국어 공부는 기본적으로 청국어를 아는 사람들도 자기들이 획득한 지식을 높게 평가할 만큼 어렵기 때문이다. 이런 상황에 특별한 주의를 기울여야 하는 까닭은 통역관을 잘 선택하면 성공을 현저히 촉진시킬 수 있기 때문이다.우리의 만주 통치에서 다음 직책은 묵덴 지금의 심양 과 길림, [1단어 판독불가]에서 현재 이 임무를 수행하고 있는 전권위원들이 될 것이다. 그런데 업무 효율을 위해서는 장군 만주의 육군 총독 들이 있는 곳에 전권위원을 지금처럼 두 명씩이 아니라 한 명씩만 두어야 한다. 2년간의 실험을 통해, 교류의 비단일화가 개별 관청 대표들 간의 안타까운 개인적 충돌에 빌미를 제공했으며, 우리의 불화를 교묘하게 이용하는 청국 관헌들 사이에서 우리의 위신을 실추시키는 데 일조했다는 사실이 증명되었다.전권위원들의 행정실은 두 개의 국-총무국과 법무국-과, 두 명의 통역관-필기 통역관과 구술 통역관-을 두어야 한다. 마지막으로, 우리 통치의 세 번째 단계는 전권위원들의 보좌진이 될 것이다. 사람들이 더 많이 살고 있는 지점과 무역 지점들로 이들을 이주시켜야 한다. 당분간은 정치, 상업적 의미가 이미 충분히 밝혀진 도시들에만 보좌진을 임명한 후, 경비 절감을 고려해 초기에는 보좌진을 되도록 적은 수로 한정하도록 제안했으면 한다. 다음과 같은 곳이 그런 지점들이 될 것이다. 흑룡강성의 경우, 치치하얼에서 블라고베센스크로 가는 큰 대상로(隊商路)와 온갖 가축의 통로에 위치해 있으며 몽골에서 아무르 지역 쪽으로 향해 가는 머르건, 그리고 송화강의 주된 빵 공급지인 호란천호란천(呼蘭川). 현 청국 흑룡강성 하얼빈시 호란구에 위치 또는 파언현파언현(巴彦縣)? 현 청국 흑룡강성 하얼빈 북방에 위치 . 결국, 흑룡강 성에는 두 명의 보좌관을 둔다. 길림성의 경우, 러시아 국경 주민과 관련된 대부분의 논쟁적 문제들을 검토하고 있는 푸두툰의 체류지인 송화강 산-신, 그 다음 영고탑영고탑(寧古塔). 현 청국 흑룡강성 영안시에 위치 , 보두네몽골에서 북만주를 거쳐 블라디보스토크로 가는 교통과 무역의 요충지로서 길림성 교하시에 있는 신참(新站), 송화강 우안에 위치 이다(이 지점은 가장 가까이 있는 관성자 관성자(寬城子). 현 길림성 장춘에 위치 와 혼춘 혼춘(琿春). 현 청국 길림성 연변 조선족 자치구에 위치 의 몽골 백작들이 애착을 갖고 있는 무역·산업의 중심지로서 특히 중요하다). 결국, 길림성에는 보좌관이 다섯이다. 마지막으로, 정치적으로도, 상업적으로도 중요한 의미를 지니고 있는 묵덴성의 경우, 전권위원 보좌진을 다음의 지점에 두는 것이 요구된다. 몽골에 가장 가깝고 몽골과 직거래를 하고 있는 만-투-푸만주부? 와 신민진신민진(新民鎭). 현 청국 요녕성 신민시 지역 , 남만주의 정치 중심지인 금주부 금주부(錦州府; 친조우푸). 요녕성에 위치한 시 , 한국과 접경한 거대한 지점들인 봉황성, 통화선통화선(通化線). 현 청국 길림성 통화시 지역 , 안동선안동선(安東線). 현 청국 길림성 단동시 지역 , 그리고 중립 지대의 중심지인 슈-얀-조우다. 결국, 묵덴성에는 보좌관이 일곱이 된다. 그밖에, 전권위원들이 자기에게 맡겨진 지역들을 자유로이 돌아다닐 수 있게 하려면, 행정실을 관리하고 전권위원 부재시 그를 대신할 수 있는 보좌관을 그들 각자에게 한 명씩 배정해야 한다.이렇게 해서, 총 세 곳의 만주 지역에서 16명의 보좌관이 필요하게 된다. 단, 필요한 경우 이들은 총독의 동의를 받아 총 전권위원의 권한으로 한 지방에서 다른 지방으로 전임될 수 있다.전권위원 보좌관들은, 서신 왕래를 수행하고 자신들이 출장 및 부재중일 때는 자신들을 대신하도록 비서를 두어야 하며, 또한 필기 통역관과 구술 통역관도 두어야 한다. 이 관리들을 임명하면서 동시에, 아무르와 프리아무르 지역의 국경 위원직은 폐지해야 한다. 이직위는 길림성과 흑룡강성에서 우리의 이해관계를 유지하기 위해 설치되었지만, 현재의 상황에서는 모든 의미를 상실해 버렸기 때문이다. 국경위원들과 그 보좌관들의 거주지 문제를 다루고 나면, 총 전권위원의 체류지는 묵덴이 되어야 한다는 점을 말해 둘 필요가 있을 것 같다. 묵덴은 만주의 수도이자 만주에 오는 청국 대신들의 체류지이고, 일본과 북경의 정치적 영향을 직접 받고 있는 행정 중심지이기 때문이다. 하지만 전권위원의 체류지가 하얼빈이 되어서는 절대 안 된다. 하얼빈은 동청철도 용지의 중심으로, 동청철도 관리는 자아무르 관구의 독립 국경 경비단 사령관이 맡도록 예정되어 있다. 그렇게 결정이 되면 묵덴에는 특별 전권위원을 둘 필요가 없으므로, 대략 총 2만 루블의 비용이 절감될 수 있다.만주에서 우리 이해관계를 대표하는 사람들의 전체 연락망을 구성하는 일이 첫 번째 문제로 부각되고 있다. 그렇다면, 그곳에서 우리의 본래 이익을 지킴으로써 최고의 결과를 얻기 위해서 이 사람들에게는 어떤 활동 방법들이 주어지게 될까?현재의 만주 상황에서 대체로 어려운 이 문제는 세 가지 방법을 통해 실현될 수 있을 것 같다.1) 외교 협상을 통해 북경 정부가 만주 당국에 해당 명령을 내리도록 한다.2) 장군과 다른 유력 관리들을 매수한다.3) 무력에 의지한다.이 방법들을 하나하나 살펴보면, 열강들이 현재 정치적으로 경쟁하는 상황에서 첫 번째 방법은 성취되기 어려울 뿐만 아니라 별로 희망적이지도 않다는 결론을 내릴 수밖에 없을 것 같다. 왜냐하면 오늘 지시를 내렸더라도 청국인들 고유의 경박함 때문에 내일은 취소될 수 있기 때문이다.두 번째 방법은, 장군의 막대한 금전적 소득에 비춰 볼 때 지나치게 비싼 값이 요구될 수 있다. 그 외에도, 이것은 아시아에서 러시아의 전통적 정책과 결별하는 길일지도 모른다. 아시아에서 우리는 영국인들과 달리 매수에 기댄 적이 결코 없었고, 단 이런 방법으로 이겨왔었다. 아시아인들은 자기들을 두려워하는 사람만이 자기들에게 돈을 건넨다고 확신하고 있기 때문에, 그런 생각을 허용하는 것은 대(對) 아시아 정책에서 나쁜 방법이다.그러므로, 이 경우 마지막 방법만이 적용 가능할 것 같다. 즉 우리 대표들이 무력에 기대어 만주에서 자신의 영향력을 유지하는 것이다. 물론, 청국 정부에 대한 자연스런 영향력의 확립은 거의 대부분 역시 개인의 자질과 이 일을 맡게 될 사람들의 능력에 좌우될 것이다. 성격상 청국 관리들은 평화를 사랑하기 때문에, 우리는 집요하게 일을 진행함으로써 그들로부터 필요한 양보를 얻어 낼 수도 있다. 그러나 그런 계산으로 그들로부터 ‘사람을 잃지 않고서’ 양보를 받아내려면 조심해야 한다. 그래도 만일 전권위원과 그 보좌관들에게 충분히 강력한 군사적 보호가 뒤따른다면 성공은 더 필연적이 될 것이라는 점은 의심의 여지가 없다. 중립적인 북경 정부를 불안하게 하지 않으려면, 전권위원과 그 보좌관들에 대한 경비는 현실적 필요성을 넘지 않는 범위 내에서 책정하는 것이 좋겠다. 이후 상황이 복잡해지면 이 경비는 다음과 같은 이유로 증가될 수 있다. 즉, 경비대의 교체나 우편환 업무소의 제공, 그리고 기타 주어진 상황에 맞는 정도 내에서. 이 방법은 카슈가르 주재 우리 영사관에서 여러 해 동안 성공적으로 응용되고 있다. 이 영사관은 특별 협정에 의해 수십 명의 카자크 병사들만 관리하면서, 정치적으로 복잡한 상황이 가장 적은데도 몇 차례에 걸쳐 자신의 호위대를 강화하고 있다. 만주에서는, 청국 관헌들이 약해져서 자신들만의 수단으로는 수많은 강력한 홍호자 무리와 싸울 수 없게 된 틈을 타, 그런 일시적인 경비 증가의 구실이 더 많아지고 있다. 이런 방안을 제때에 그리고 성공적으로 실현하기 위해서, 총 전권위원은 상설 예비대를 자신의 관할 하에 두어야 하고, 우리 대표들을 경비할 수 있도록 만주에 임명된 모든 부대를 직접 관할할 권리를 가져야 한다. 후자의 상황은 매우 중요한데, 가령 묵덴에서 군사 전권위원과 부대 직속상관 사이에 심각했던 안타까운 오해를 피하기 위해서도 더욱 그러하다. 부대 직속상관은 전권위원 관리를 [1단어 판독불가]했을 뿐만 아니라, 전권위원의 강청에 따라 경질된 호위대 지휘관을 다시 복귀시켰었다.그리고 나면 다음의 사항을 고려해야 한다. 즉 온갖 수단과 방법을 동원해 모든 러시아 공민의 이익을 지켜 내고, 모든 러시아인들이 수년 동안 만주의 자원 개발에 만족하고 있을 정도로 만주는 [2단어 판독불가] 가치가 있음을 확실히 해 두는 것이 전권위원과 그 보좌관들의 공통 임무이다. 이 임무와 [1단어 판독불가] 외에도, 그들은 청국의 행정적 관습을 완화시키는 데 영향력을 행사하기 위해 노력해야 하고, 청국의 이교도들과 기독교도들을 절대 구분하지 않아야 하며, 모든 박해와 불필요한 세금, 그리고 특히 청국 관헌들이 자기네 공민들을 하나하나 심문할 때 너무나 쉽게 사용하는 잔인한 고문으로부터 모든 인민을 보호하기 위해 노력해야 한다는 것이다. 그러기 위해서는 청국 주민들 불만을 가지고 우리에게 호소하는데 익숙해져야 하고, 바로 그 청국 관헌들 앞에서 평범한 인민을 위해 열정적인 변호인이 되는 데 익숙해지기만 하면 된다. 잊지 말아야 할 것은, 일의 성공을 위해 청국 관헌들과의 우호적인 친목이 아무리 중요할지라도, 인민의 동정을 얻는 것이 훨씬 더 중요하다는 사실이다. 왜냐하면 관리들은 2~3년마다 바뀌기 때문에 떠난 사람들 대신 새로 온 사람들과 좋은 관계를 만들면 되지만, 인민은 그대로 남아 있으므로 오랫동안 그들의 호의를 얻어야 하기 때문이다. 이 밖에, 일에 대한 전권위원들의 그런 노력은 이웃한 아시아 국가들에 대한 러시아의 오래된 인도적 영향력에 완전히 합치될 것이다. 실제로 불과 몇 년 전 부하라 현 우즈베키스탄에 위치한 도시 에서 고문 없이는 단 한 건의 심문도 진행될 수 없었다. 지금은 고문과, 오우분시(五牛分屍) 소 5마리가 죄인의 신체 각 부분을 잡아당겨 죽이는 방법 , 책형(磔刑) 죄인을 기둥에 묶고 창으로 찔러 죽이는 형벌 , 갈비뼈를 매다는 형 등등으로 분류된 사형법은 실시되지 않고 있다. 그럼에도 불구하고 이런 잔인한 방법들의 폐지는 부하라의 국가적 제도를 고려한 것이 아니라, 단지 우리 대표의 위력을 강하게 [1단어 판독불가]한 것일 뿐이었다. 왜냐하면 주민들은 이 잔인한 방법들이 [2단어 판독불가] 황제의 요구로 중단되었음을 잘 알고 있기 때문이다.이상으로 볼 때, 전권위원들의 보좌관들은 가능한 한 인민 가까이 있어야 하며, 인민의 풍습과 복지를 면밀히 연구해야 한다. 또한 모든 기회를 이용해 청국 관리들의 재판에 개인적으로 참석함으로써 고문을 막고, 러시아 대표들이 개입한 덕분에 본 사건에 정당한 판결이 내려졌음을 강조해야 한다.마지막으로, 전권위원들과 그 보좌관들의 의무에는 한편으로는 외국 공민과 러시아 공민, 다른 한편으로는 청국 공민과 러시아 공민들 사이의 사건에 관한 만주 국경에서의 모든 재판 업무가 포함되어야 한다. 사건들을 검토할 때 전권위원들과 그 보좌관들은 영사관 법규를 지침으로 삼아야 한다. 그들은 총 전권위원에게 판결에 대한 소원을은 할 수 있다. 총 전권위원은 북경 주재 우리 공사가 갖고 있는 법률상의 권리를 [1단어 판독불가]해야 한다. 최고 심급은 극동 총독으로, 그의 판결은 정부 원로원에만 소원할 수 있다. 전권위원들과 그 보좌관들은 자신이 살고 있는 지방의 정치, 재정, 무역 상황에 대한 정보와, 청국의 국고 및 관리들을 위해 주민이 부담하는 연공(年貢), 관세 및 그 밖의 세금의 양에 관한 정보, 그리고 이 재원이 지출되는 것에 대한 정보를 수집해야 하는 적잖이 중요한 임무도 갖고 있다. 이런 정보를 얻는 데는 엄청난 노력이 따른다. 왜냐하면 보잘것없는 수입 분만 청국 국고로 들어가고 나머지는 모두 청국 관리들의 주머니로 흩어지므로, 가장 잘 지켜지고 있는 개인의 비밀기 때문이다. 그럼에도 불구하고 이 정보들은 1급의 중요도를 가지고 있다. 왜냐하면 이 정보들을 통해서만 만주의 수익성을 정확하게 이해할 수 있고, 더 좋은 상황이 올 경우 이 지방에 대한 러시아의 문관 통치를 순차적으로 제대로 실행하는 데 필요한 자료도 준비할 수 있기 때문이다. 아직 우리가 만주에 3년째 체류 [1단어 판독불가], 우리는 결코 정확하지 않은 선교사들의 정보에 의지할 수밖에 없다. 이 선교사들은 전쟁이 터지기 전 마지막 5년 동안 세 지방의 [5단어 판독불가]를 산정해 놓고 있다.1) 묵덴성의 경우 연간 1천 루블,2) 길림성의 경우 연간 4백 루블,3) 흑룡강성의 경우 연간 1백 5십만 루블,연간 총 1천 5백 5십만 루블로, 이것은, 특별한 용도를 위해 지출되는데 일부는 지방 관리들의 급료에 들어가고, 일부는 국내 우편 기관의 급료에 들어가는 ‘교통·통신 요금’은 고려하지 않은 것이다.물론, 이 모든 정보, 특히 정치적 성격의 정보를 수집하려면, 청국 지방 정부의 관방에서 이 문제를 담당하는 관리들이나 심지어 서기들에게 보상을 해 줄 비밀 자금은 필수적이다. 돈이 없이는 그런 정보를 입수할 수 없기 때문에 개인의 물질적인 생활이 완전히 만족스럽게 보장되어 있는 우리의 군사 전권위원들도 이런 점에서는 궁지에 몰리게 된다. 왜냐하면 그들에게는 국내 상황에 대한 시기적절한 자료가 요구되는데 그것을 얻을 수 있는 자금은 제공되지 않기 때문이다. 그 결과, 이들은 장군의 [1단어 판독불가]나 그 측근들이 아첨 때문에 정보 제공을 타당하게 생각한다는 점을 [1단어 판독불가]하게 된다. 육군 소장 그렘브쳅스키가 묵덴에서 군사 전권위원으로 있을 때, 그는 첫 [1단어 판독불가]개월 동안 비밀 정보를 수집하는 데 한 달에 [숫자 판독불가]천 루블씩 받았었다. 이런 자금 지출이 중단되자, 묵덴의 장군 하에서 그의 상황은 당시 [1단어 판독불가]하기까지 했던 동청철도 관리국이 장군의 측근들을 매수하기 위한 [1단어 판독불가]만 8천 루블의 예비금을 그의 관리에 맡긴 후, 자신들의 업무 수행도 그에게 위임하는 것이 더 유익하다고 판단했을 정도로 [1단어 판독불가]하게 되었다. 그는 이 돈을 개인적으로 지출하지 않았고, 러청은행에서 직접 급여를 받고 있던 관리들의 명단을 매달 은행에 통지했다. 그 대신 그렘브쳅스키 소장은 장군의 모든 행동거지 및 그와 북경과의 서신왕래에 대한 정보를 늘 제공받았을 뿐만 아니라, 장군의 고향 조카에게 불입되는 월 500엔(円)을 빌미로 자유롭게 외교적 [1단어 판독불가]를 이용했다. 이로 인해 그는 장군이 이홍장 및 페테르부르크 주재 청국 공사와 교신하고 있고, 동시에 장군이 교신을 받은 것을 알렉세예프 해군 제독에게 보고할 수 있었다. 이것은 이곳 페테르부르크에서 많은 [1단어 판독불가]를 통해, 그리고 알렉세예프 해군 제독 시절 외교과 담당 관리였던 А. И. 코로스타예프에 의해 충분히 확인될 수 있는 사실이다. [1단어 판독불가]를 위한 비용은 당연히 크지만 그러나 필요 불가결하므로 가늠해 보아야 한다. 왜냐하면 그것을 통해서만 우리는 만주와 이웃 몽골에서 일어나고 있는 모든 일을 동시에 알 수 있기 때문이다.가령, 묵덴성과 흑룡강성에서 정치적 이해관계가 똑같을 수는 없기 때문에, 전권위원들에게는 [1단어 판독불가] 지출을 위한 [1단어 판독불가] 자금을 책정하지 말고, 이것에 책정된 총액을 총 전권위원의 관리에 [1단어 판독불가]하는 것이 좋은 방법일 것 같다. 총 전권위원은 주어진 순간 실제 필요에 맞게 비용을 할당하는 일도 하기 때문이다.마지막으로, 불가피한 지출을 하나 더 지적하지 않을 수 없다. 이것은 옛 부터 이어져 온 청국의 관습에 근거한 것으로, 즉 상호 선물 교환에 들어가는 비용이다. 선물 교환은 첫 번째 방문 이후, 그 다음에는 매년 나라의 새해를 기념하기 위해 행해진다. 요즘 청국인들이 보내오는 것은 보통 대량의 갖가지 청국의 음식물과 그밖에 비단 몇 필, 모피 한 벌, 꽃병 또는 도자기 그릇 한 쌍이다. 금이나 은을 선물하는 것은 청국의 예절 상 허용되지 않는다. 선물은 붉은 의상을 입은 하급 근무자들에 의해 공개적으로 배달되며, 때때로 음악이 동반되기도 한다. 선물을 받는 사람이 더 높은 위치에 있을수록, 더 화려하게 더 공개적으로 배달된다. 선물을 받지 않는 것은 어려운 일이지만 [1-2단어 판독불가]에게 괴롭도록 애석한 일이다. 그리고 받고 난 후에는 답례 선물을 해야 할 뿐 아니라 가지고 온 사람에게 보수를 주어야 한다. 이것은 언제나 손해인데 청국인들이 보내온 물건들은 전혀 불필요하기 때문이다. 그리고 음식물은 반드시 버리게 된다.선물의 보조적 성격을 고려할 때, 이 관습을 바꾸는 데 서서히 영향을 주면서, 프리아무르 지방 총독과 국경 위원들에게 갈이 [2단어 판독불가]를 위한 기존 지출의 예를 따라 당분간은 특별 지출 명목으로 선물 비용을 승인하는 것이 옳을 것 같다.이 관습을 정리하기 위해서는 다음의 사항들이 권장된다. 전권위원들과 그 보좌관들에게 금전이 아니라 기존에 선물로 받은 물건을 내줄 것, 청국인들이 선물과 함께 보내온 목록을 그들이 받은 선물에 붙여 총 전권위원에게 제출하고, 총 전권위원의 명령에 따라, 가령 만주에 러청 학교를 세우고 유지하는 데 쓰도록 적십자나 다른 자선 기관에 전달하기 위해 금전으로 바꾸는 것 등이다.

    • ‘러시아 기업으로 미국 자본가들의 유치 가능성’에 대한 육군 소장 보 ... 보가크 1903년 4월 27일 보고서

  • 리스트여닫기 안중근

  • 리스트여닫기 일본동향