주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
중국정사외국전

정통(正統) 연간 좋은 말을 바치자 황제가 매우 기뻐하였으며, 새서(璽書)를 내려 우대하는 뜻을 보인 내용

  • 국가
    살마아한(撒馬兒罕)
정통(正統)주 001
각주 001)
正統: 明朝 제6대이자 제8대 황제인 英宗 朱祁鎭의 첫 번째 年號이다. 참고적으로 그의 두 번째 연호는 天順이다.
닫기
4년(1439)에 좋은 말을 바쳤는데, 색깔은 검지만 말굽만은 모두 흰 색이었다. 정통제가 이 [말]을 아껴 그 그림을 그리도록 명하고는 서보(瑞駂)라는 이름을 내리고, 하사하는 상은 등급을 더하여 주었다. [정통] 10년(1445) 10월에, 새서(璽書)를 내려 그 왕주 002
각주 002)
한편 『英宗實錄』 卷134 正統 10년 10월 癸卯條에 보면, 兀魯伯曲烈干은 撒馬兒罕의 地面王 이라고 표기되어 있다.
닫기
올노백곡렬간(兀魯伯曲烈干) 주 003
각주 003)
兀魯伯曲烈干: Ulugh Beg Kṻregen의 音譯이다. 여기서 Kṻregen은 駙馬라는 의미이다. 따라서 兀魯伯曲烈干은 ‘駙馬 울룩벡’이라는 뜻이다.
닫기
에게 효유하여 이르기를, “왕이 멀리 서쪽 변경에 있으면서 삼가 직분(職分)과 조공(朝貢)을 준수하고 있으니, 진실로 가상히 여길 만하다. 사신이 돌아갈 때 특별히 왕 및 왕의 처자에게 채폐 표리(表裏)주 004
각주 004)
表裏: 옷을 만드는 데 쓰이는 비단이나 천의 안팎 감을 일컫는다.
닫기
를 하사하니, [이는] 짐이 우대하는 뜻을 보이는 것이다”라고 하였다. 별도로 금과 옥으로 만든 기물(器物)·용수장(龍首杖)·세마안(細馬鞍) 및 여러 종류의 직금문기(織金文綺)주 005
각주 005)
織金文綺: 金絲로 무늬를 짜 넣은 두꺼운 비단이다.
닫기
를 하사토록 하고, 그 사신을 지휘첨사(指揮僉事)주 006
각주 006)
指揮僉事: 종3품의 관직으로 京衛指揮使司가 관할하였다.
닫기
로 임명하였다.주 007
각주 007)
이에 관한 내용은 『英宗實錄』 卷134 正統 10년 10월 癸卯條 참조.
닫기


  • 각주 001)
    正統: 明朝 제6대이자 제8대 황제인 英宗 朱祁鎭의 첫 번째 年號이다. 참고적으로 그의 두 번째 연호는 天順이다. 바로가기
  • 각주 002)
    한편 『英宗實錄』 卷134 正統 10년 10월 癸卯條에 보면, 兀魯伯曲烈干은 撒馬兒罕의 地面王 이라고 표기되어 있다. 바로가기
  • 각주 003)
    兀魯伯曲烈干: Ulugh Beg Kṻregen의 音譯이다. 여기서 Kṻregen은 駙馬라는 의미이다. 따라서 兀魯伯曲烈干은 ‘駙馬 울룩벡’이라는 뜻이다. 바로가기
  • 각주 004)
    表裏: 옷을 만드는 데 쓰이는 비단이나 천의 안팎 감을 일컫는다. 바로가기
  • 각주 005)
    織金文綺: 金絲로 무늬를 짜 넣은 두꺼운 비단이다. 바로가기
  • 각주 006)
    指揮僉事: 종3품의 관직으로 京衛指揮使司가 관할하였다. 바로가기
  • 각주 007)
    이에 관한 내용은 『英宗實錄』 卷134 正統 10년 10월 癸卯條 참조. 바로가기

색인어
이름
정통제, 올노백곡렬간(兀魯伯曲烈干)
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

정통(正統) 연간 좋은 말을 바치자 황제가 매우 기뻐하였으며, 새서(璽書)를 내려 우대하는 뜻을 보인 내용 자료번호 : jo.k_0024_0332_0010_0050