주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
중국정사외국전

거산전국(車師前國)에 대한 소개

  • 국가
    거산전국(車師前國)
거사전국(車師前國).주 001
각주 001)
車師前國 : 徐松은 전술한 투르판 지역의 廣安城으로 비정했으며, 다른 연구자들도 마찬가지이다. 이에 관해서는 앞의 ‘姑師’에 관한 주석 참조.
닫기
도읍은 교하성(交河城)인데, 강물이 나뉘어져 성 아래를 감싸며 흐르기 때문에 ‘교하(交河)’라고 부르는 것이다.주 002
각주 002)
交河城 : 『漢書』 「鄭吉傳」에 나오는 兜訾城과 동일하다. 兜訾는 車師 현지어 명칭을 音寫한 것인데, 이를 투르크어에서 ‘소금’[鹽]을 의미하는 tuz를 나타낸 것이라는 주장은 당시 주민들이 사용했던 언어를 고려할 때 받아들이기 어렵다. 交河故城에 관한 고고발굴의 성과에 대해서는 李文瑛․王宗磊 (1997), 解耀華(1999)참조.
닫기
장안에서 8,150리 떨어져 있고, 호수는 700, 인구는 6,050, 병사는 1,865명 있다. 보국후·안국후·좌우장·도위·귀한도위(歸漢都尉)·거사군(車師君)·통선군(通善君)·향선군(鄉善君)이 각 1명씩 있고, 역장이 2명 있다. 서남으로 1,807리 가면 도호의 치소에 이르고, 835리 가면 언기에 이른다.

  • 각주 001)
    車師前國 : 徐松은 전술한 투르판 지역의 廣安城으로 비정했으며, 다른 연구자들도 마찬가지이다. 이에 관해서는 앞의 ‘姑師’에 관한 주석 참조.
     바로가기
  • 각주 002)
    交河城 : 『漢書』 「鄭吉傳」에 나오는 兜訾城과 동일하다. 兜訾는 車師 현지어 명칭을 音寫한 것인데, 이를 투르크어에서 ‘소금’[鹽]을 의미하는 tuz를 나타낸 것이라는 주장은 당시 주민들이 사용했던 언어를 고려할 때 받아들이기 어렵다. 交河故城에 관한 고고발굴의 성과에 대해서는 李文瑛․王宗磊 (1997), 解耀華(1999)참조.
     바로가기

색인어
지명
거사전국(車師前國), 교하성(交河城), 교하(交河), 장안, 언기
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

거산전국(車師前國)에 대한 소개 자료번호 : jo.k_0002_0096_0500_0010