주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근대한국외교문서

개항장 추가를 위한 花房義質의 조선 파견 보고

조약 체결 이전 영국의 조선 관련 보고
  • 발신자
    H.S. Parkes
  • 수신자
    Salisbury
  • 발송일
    1879년 5월 15일(음)(1879년 5월 15일)
  • 수신일
    1879년 6월 21일(음)(1879년 6월 21일)
  • 출전
    FO 46/246.
No. 105
Yedo, May 15, 1879

My lord,

I had the honour to report to your lordship in my despatches No. 118, 125, and 139 of November and December last and in No. 5 of 11th January the occurrence of a difficulty in the relations of Japan with Corea, and its temporary adjustment. The difficulty was caused by the latter country having levied duties, which the Japanese called inland or transit duties on Japanese goods, in opposition, as the Japanese Government maintain, to an unpublished Agreement which provides that such duties shall not be levied; and the question was adjusted by the Corean Government having consented to suspend the levy of the so called inland duties pending the consideration at a later date of a Customs Tariff, which the Japanese Government admitted they had a right to make. I mentioned in my dispatch No. 5 that Mr. Hanabusa who had been sent to Corea to adjust this difficulty would probably have to visit the Corean capital in the Spring for the purpose of negotiating an import and export tariff.
I should now inform Your Lordship that Mr. Hanabusa process to Corea last month as Charge di Affaires. This is the third occasion on which that offer has been sent for a short internal to Corea in that capacity since the conclusion of the Treaty of February 26. 1876, the Japanese Government considering that by means of these visits they maintain their right under the second Article of that Treaty to send either a temporary or a permanent Diplomatic Mission to that country.
In this instance Mr. Hanabusa is chargéd with the negotiation of the question of the two new Ports, the opening of which under the 5th article of the same treaty could have been claimed by Japan at the end of October 1877. I observed in one of the above mentioned Despatches (Confidential No. 125) that this was a question which would soon demand consideration. He is not to suggest to the Corean Government that they should establish a Customs Tariff on imports and exports, but if they wish to take this measure a novel one in a country which prior to the Treaty of February 1876 with japan had no maritime commerce with any State—he is to receive their proposals and submit them to the consideration of his government. He informed me before having that his government would only consent to a moderate tariff, and would object to any tariff being so suddenly imposed as to affect prejudicially the existing trade.
This remark confirms the observations I mentioned to make in one of the above mentioned Despatches (No. 118) as to the different course pursued by the Japanese Government in treating tariff questions with the Corean Government to that which they propose to adopt in revising their Treaties with Foreign Powers.
The analogy which may be traced between the relations of Japan with Corea, and those of foreign relations with Japan is shown in the enclosed memorial presented to their government by the Japanese merchants trading to Corea. They are that the heavy duties proposed by the Corean Government would “deal a death blow to their trade,” and that this result is the object of the proposal. They pray their government to protect them against this design, and to claim the opening of the additional ports agreed to by treaty, as their trade cannot expand while it is confined to the poor district in which the single open port of Fusan is situated. They demand facilities as to currency such as it was found necessary to provide for in this Foreign Treaties with Japan—that the Coreans should be induced to open their mines which the Japanese have so long been urged to do; that the Japanese Minister should take up his residence at the Corean Capital in order that Japanese commercial interest may be adequately protected, and the Corean Government convinced by his representations of the importance of encouraging commerce; and that the Coreans should be required to make payment of the debts due by them to the Japanese traders.
I add copies of two letters which were published at the time the petition appeared for the purpose of pointing out how closely the position of foreigners in Japan is reflected by the position of the Japanese as foreigners in Corea.
Both the Foreign Minister and Mr. Hanabusa informed me that the Japanese government intend to demand the opening of the Port of Yunsan on the East Coast.
There has not been time for Mr. Hanabusa to report progress since his departure. In the meantime a collision has occurred between the Japanese and the Coreans in consequence of the Commander of a Japanese man of war having marched a body of his men to the city of Torai near to Pusan. The Japanese having been stoned by the Coreans, the commander landed a larger force the following day and proceeded, accompanied by the Japanese Consul to Torai. They appear to have endeavoured to carry off the Corean governor, and serious disturbance ensued in which the governor was wounded by the sword of the Japanese Consul. I enclose extracts from two Japanese newspapers giving the details of the collision and an article from a third newspaper strongly condemning the conduct of the Japanese officers. It remarks that the latter could not have expected to seize the governor without resistance and that the consul even in a moment of confusion should not have taken upon himself to run his sword into an officer of a treaty power.

I have the honour to be with the highest respect
My Lord,
Your Lordship’s most obedient and humble servant,
Harry S. Parkes

색인어
이름
Hanabusa, Hanabusa, Hanabusa, Hanabusa, Hanabusa, Harry S. Parkes
지명
Yedo, Fusan, Port of Yunsan, Torai, Pusan, Torai
사건
the Treaty of February 1876 with japan
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

개항장 추가를 위한 花房義質의 조선 파견 보고 자료번호 : gk.d_0007_0360