주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근대한국외교문서

조약 체결 관련 지침

미국과 청국의 교섭
  • 발신자
    F. T. Frelinghuysen
  • 수신자
    R. W. Shufeldt
  • 발송일
    1882년 1월 6일(음)(1882년 1월 6일)
  • 출전
    NARA II, M-77 R 40; ADPP, pp. 160-2.
Department of State
Washington
Commodore R.W. Shufeldt, U.S.N.
&c &c &c
On special service at Peking

Sir:

I was much gratified to receive on the 21st ultimo a telegram from Mr. Holcombe reacquainting me with the information received from His Excellency the Viceroy Li Hung Chang that word has come from Corea that the government of that island is willing to make a treaty with the U.S.
In view of the length of time required for communication with you while on this mission to so isolated a country, you are necessarily left largely to your own discretion in carrying out invitations furnished to you by the Department on the 14th of November last. It does not appear from Mr. Holcombe’s telegram whether the Corean government has expressed willingness to negotiate both of the treaties contemplated, or, if only one of these, which one. A shipwreck conversation is, naturally, of the first necessity, and should you accomplish no more than this, your mission will still have yielded admiral results.
With regard to a commercial treaty, your own good judgment will doubtless have counseled the primary importance of not seeking to gain too many or too great advantages in a negotiation which, in the nature of things, is merely a first step in the discretion of opening a hitherto closely sealed country to our trade. The provisions of such a treaty should be so simple and few as not to excite any distrust on the part of a government and people whose jealous dread of foreign association and influence has been conspicuously manifested hitherto. That a moderate degree of friendly and mutually profitable intercourse at first will bring about its natural and necessary enlargement in time cannot reasonably be donated. Bearing this in mind, and regarding any concession however small, as an absolute gain, you may safeguard future interests by a judiciously worded clause giving to the United States whatever commercial privileges may be hereafter granted by the Coreans to other countries by treaty.
Congratulating you on the auspicious beginning of your mission, as reported in Mr. Holcombe’s dispatch and expressing every appreciation of the friendly aid you have received from the Viceroy Li in your delicate task.

I am, Sir,
Your obedient servant
Fredk. T. Frelinghuysen

색인어
이름
R.W. Shufeldt, Holcombe, Li Hung Chang, Li, Fredk. T. Frelinghuysen
지명
Washington, Peking
관서
Department of State
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조약 체결 관련 지침 자료번호 : gk.d_0006_0920