주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근대한국외교문서

수신사 파견 서계에 대한 회답 (1)

제3부 조일수호조규의 후속 처리
  • 발신자
    寺島宗則
  • 수신자
    金尙鉉
  • 발송일
    1876년 6월 17일(1876년 6월 17일)
  • 수신일
    1876년 7월 21일(1876년 7월 21일/高宗十三年六月一日)
  • 출전
    『수신사』 pp. 155-9; 『일기』 高宗 13년 6월 1일; 『실록』·『일록』 같은 날; 『용호』 4, 「修信使入侍時筵說(六月初一日)」, pp. 382-6; 『나암』, 「修信使入侍筵說」, pp. 186-9. ; [漢譯] 『일동』 4, 「文事(九則)」; 『동문』 4, 「修信」 1, pp. 4136-7; 『왜사』 丙子 6월 1일 「修信使回便彼人答書契」; 『구한국』 1(일안 1) pp. 5-6.
貴曆丙子年四月附ノ貴簡接到致披見候貴政府今般禮曹參議金氏綺秀ヲ以テ修信使トナシ本邦ニ派出セラレ舊好ヲ續修シ且本年我特命全權辨理大臣黑田淸隆貴國ニ前徃セシ回謝ノ儀ヲ寓スルノ旨趣等具ニ了承致シ候抑兩國ノ交誼アルヤ日久シ一旦契濶ナルニオヨヒ情味漸ヤク疎ナリ貴政府今信使ヲ派シ速ニ弊邦ニ來ラシム信使亦鄭重使命ヲ述ヘ周旋愼密大ニ兩國ノ交懽ヲシテ暢敍スルノ地ヲ爲セリ兩國ノ欣幸之ヨリ大ナルハ無ク我皇帝陛下深ク之ヲ嘉賞シ特旨ヲ以テ信使ニ引見ヲ賜ハリ寵遇淺カラス信使復命ノ日閤下亦此事ヲ聞滿足セラルヘシト信用致シ候,玆ニ貴國ノ雍熙ヲ祝シ倂セテ閤下ノ福祉ヲ祈ル敬具

明治九年六月十七日 大日本國外務卿 寺島宗則 (印)
大朝鮮國禮曹判書 金尙鉉 閤下

【漢譯文】
玆爲照覆者 接到貴國丙子年四月公翰 貴國 今以禮曹參議金氏 爲修信使 派遣本邦 續修舊好 倂寓向者我特命全權辨理大臣前往貴國之回謝等之事項 具照領矣 蓋兩國之有交誼 爲年旣久 而一朝契闊 情味漸疏 今貴國 速派信使 來臨弊邦 信使亦鄭重述使命 斡旋周至 大爲暢序交懽之地 兩國之欣幸莫大焉 我皇帝陛下 嘉尙之 特旨延見 寵遇殊深 信使復命之日 閤下 聞此事 必應有忻悅 此所我之信而不疑也 玆賀貴國雍煕 幷祈閤下之福祉 敬具

明治九年六月十七日
大日本國外務卿寺島宗則 (印)
大朝鮮國禮曹判書金尙鉉閤下

一 蒔繪行廚一箇
一 陶器花甁一對
一 色紗五卷
一 色絹十五匹
一 海氣絹五匹
一 烟管三對
一 烟草袋三箇
一 寫眞帖二冊

不腆土宜 哂收是祈

색인어
이름
綺秀, 黑田淸隆, 雍熙, 寺島宗則, 金尙鉉, 寺島宗則, 金尙鉉
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

수신사 파견 서계에 대한 회답 (1) 자료번호 : gk.d_0005_2250