주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근대한국외교문서

이사관 일행의 도착 및 교섭상황 보고

제1부 교린관계의 변형과 서계문제
  • 발신자
    森山茂, 廣津弘信
  • 수신자
    柳原前光, 山口尙芳
  • 발송일
    1875년 3월 5일(1875년 3월 5일)
  • 출전
    『日外』 8, 문서번호 23, pp. 55-6.
二月廿三日嚴原よりの書面及奧義制等仕出の書信とも差出候間御落掌相成候義と存候同夜十二時後嚴原拔錨廿四日午後第九時草梁公館前灣着船直に上陸廿五日第七時訓噵別差就館第十時面接夫より廿六日及三月一日二日三日談判の次第應接書にて御承知可被下候右着船早々直に萊府へ前進の儀は稍急劇に涉り候樣有之候得共朝鮮國例の習情に隨ひ玆に出玆に留らさる可らさる臨機の都合も有之且彼の狡獰瞹昧は應接書面にても御推讀可被下候然るに先見込の通談判を遂け三月三日より廿五日の期限にて彼政府款接の厚薄等も相分可申自然其機會によりて或は順序を踏或は推參を期し必らす萊府に入るの一擧に出へし其節に至らは多少の聲援上請候義も可有之哉此段兼て御含み被下度先今日迄の景況不取敢御報知旁如此御坐候也

明治八年三月五日
副官 廣津弘信
理事官 森山茂
全權公使 柳原前光殿
外務少輔 山口尙芳殿

追て兼て御承知の前陪小通事崔在守なる者昨年來蔚山の獄に下し有之處去る一日頃出獄致し東萊え呼下し陪小通事に復し候趣公然館中へ屆け書には無之候得共陪小通事金福珠より內々申出候間實事には疑なき義と存候右等の景況も有之後來萬端深察の上近々可申陳義も有之爲念添報いたし置候也

색인어
이름
廣津弘信, 森山茂, 柳原前光, 山口尙芳, 崔在守, 金福珠
지명
蔚山, 東萊
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

이사관 일행의 도착 및 교섭상황 보고 자료번호 : gk.d_0005_0810