주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근대한국외교문서

폐번치현과 宗氏 가역 파면을 알리는 서계안

제1부 교린관계의 변형과 서계문제
  • 발신자
    太政官
  • 수신자
    副島種臣 等
  • 발송일
    1872년 1월 13일(1872년 1월 13일/明治四年十二月四日)
  • 출전
    『日外』 4, 문서번호 217, p. 336.
宗外務大丞ヨリ朝鮮國ヘ差遣書案二通伺濟ニ相成候條御廻シ候也
辛未十二月四日
内史
外務卿輔殿

大日本國從四位外務大丞平義達 呈書
朝鮮國禮曹参判某公閤下

邦自戊辰之歳國制一新以來
天子親政廢幕府置
太政官革封建爲郡縣於是世襲之官皆罷其職如義達亦解對馬守任及左近衛少將官並止我邦與
貴國交際將命之職更以義達任外務大丞矣今又蒙令外務卿傳
旨曰嚮
朝廷欲與朝鮮國尋舊盟而命汝幹其事但至外國交際之事則旣置
外務省管之故昨年十月特遣外務官員某等往晤東萊 釜山兩使以令陳述
本邦誠意之所在而於彼國尚未領悉之今雖解汝世職以其舊交有素任汝現官更令汝告尋
兩國舊交之事汝須克體認
朝廷之盛旨速差使以語其狀由幷説彼此脣齒之間宜修舊交講新盟之理以達
國家善隣之誠意以成永遠不渝之良圖義達敬奉其
命旣從其事乃使家人相良正樹以報此事
閤下其明諒焉義達有故改名重正合倂拜告肅此不宣

明治四年辛未八月

大日本國從四位外務大丞平重正呈書
朝鮮國東萊釜山兩令公閤下

邦政體一新之狀及重正不能自司
兩國交際將命之職等情乃曽使人家某報知之諒
兩公閤下已賜垂鑒焉蓋
本邦與
貴國隣誼之深業旣三百有餘歳重正歴經爲之斡旋今也
朝廷免重正之職猶念數百年舊交之情好特任重正外務大丞命告
兩國尋交之事
本省更令原差官員吉岡 弘毅等拜晤
兩公閤下備語其委曲又陳述尋交盛意之所在其惟
兩公閤下以
兩國良圖以爲重從善款接吉岡 弘毅等聽納其所陳述萬勿反拂
本省懇篤之情誼爲幸誠信所在言繇衷出伏冀
兩公閤下其諒之矣肅此不宣

明治四年辛未十月

색인어
이름
平義達, 義達, 義達, 義達, 義達, 重正, 平重正, 重正, 重正, 重正, 重正, 吉岡, 弘毅, 吉岡, 弘毅
지명
東萊, 釜山
관서
外務省
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

폐번치현과 宗氏 가역 파면을 알리는 서계안 자료번호 : gk.d_0005_0370