주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근대한국외교문서

재한(在韓) 관원 신변 보호, 통역관 동행 등에 관한 대화

  • 발신자
    澤宣嘉, C. E. De Long, ドン
  • 발송일
    1871년 3월 15일(음)(明治四年三月十五日)
  • 출전
    『日外』, 第4卷 第1冊, pp. 280-1, 문서번호 174
未三月十五日於外務省澤外務卿米國全權公使チヤルレスイデイロング幷此度サンフランシスコより致到着候ドンと申者え應接記
一 貴國より朝鮮へ軍艦御さし向相成哉の風聞承知いたし候實事に候哉虛に候哉
一 先年米國商船朝鮮港え二度漂着致し初發は至て心切に扱二度めは人外の扱に有之其罪を責候爲め軍艦さし遣候事なり謝し候へは宜候へ共不謝節は如何樣の異變可差發も難計候
一 我政府一新の報知旁當節官員のもの幷對州人とも彼地え罷越居候若哉戰爭に相成朝鮮の爲めに我官員危難に逢候樣の事有之候ては當惑に付御問合およひ候事に候
一 貴國より官員のもの彼地え被差遣候は貢を不納交際不許等の責に候哉
一 當朝鮮王の代に成りては素日本の屬國に候へ共更に貢は不相納倂夫は扨置頑固の國にて外國人を悉く惡み居候故先一新の報知よりして隣國の好を結通信を進め追々外國人を惡み居候情態一變爲致度我厚意にて官員のもの差遣し候事に候
 一軍艦さし向候ても戰爭は好み不申全く不得止事情に至り候はゝ何共難申候間長崎に未戰隊を集め居候船出帆致間敷候に付至急御壹人被差遣アトミラールへ御賴置可然候
一 御厚意に隨ひ英語通解いたし候士官のもの壹人其船へ乘組參り候樣御依賴申度候
 一 左樣に候へは速に御決定御申越可有之候飛脚船便何日と申義不相心得候へとも次便に相成候ては間に合申間敷候
一 先頃新聞紙にて承知いたし候へとも當時の事とは不存處大に切迫驚愕いたし候
 一 兵端を開くは成丈け防き候事にて以來外國人を獸類同樣に心得不申樣談判致積りに候
一 長崎出帆不致內に參り候へは都合宜候へ共萬一發船後に着いたし候節は追懸け出帆可致夫是都合よろしく相願度候
 一北京の公使乘組候船も有之候間アトミラール兩人え宛可申遣候
一何分至急御賴可申入候

색인어
지명
朝鮮, 朝鮮, 朝鮮, 日本, 北京
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

재한(在韓) 관원 신변 보호, 통역관 동행 등에 관한 대화 자료번호 : gk.d_0004_0260