동북아역사넷

상세검색 공유하기 모바일 메뉴 검색 공유
닫기

상세검색

닫기
사건명
기사명
작성·수신·발신자
본문
해제
사료라이브러리 열기
  • 글씨크게
  • 글씨작게
  • 프린트
  • 텍스트
  • 오류신고

한강 봉쇄 통고

 
  • 발신자G. Roze
  • 수신자상하이 주재 각국 공사 등
  • 발송일1866년 10월 5일(음)
  • 출전Roze I, p. 7.
À bord de la Guerrière Tché-foo, le 5 Octobre 1866

Son Excellence Monsieur le Ministre des Etats-Unis à Pékin
Mr= le Ministre de France,
Mr= le Ministre d’Angleterre,
Mr= le Ministre de Russie,
Mr= le Ministre de Prusse,
Mr= le Ministre d’Espagne,
Mr= le Ministre de Belgique,
Mr= le Ministre d’Italie,
Mr= le Ministre de France à Yokohama,
Mr= le Consul général de France à Shanghaï

 J’ai l’honneur de vous informer qu’à la suite du meurtre de neuf missionnaires français, ordonné par le gouvernement Coréen, j’ai résolu de poursuivre par tous les moyens en mon pouvoir, les légitimes réparations auxquelles nous avons droit ; j’ai, à cet effet, déclaré le blocus de la Rivière de Séoul et je m’empresse de vous en adresser la notification officielle.
 Votre Excellence trouvera sans doute opportun de la porter à la connaissance de ses nationaux.

Signé : G. Roze.

 Notification du Blocus de la Rivière de Séoul par la Division navale Française. Je soussigné Contre-Amiral Commandant en Chef les forces navales de Sa Majesté l’Empereur des Français dans les mers de la Chine et du Japon.
 Voulant poursuivre les réparations qui nous sont dues à l’occasion du meurtre d’un grand nombre de missionnaires français ordonné par le Gouvernement de la Corée, et en vertu des pouvoirs qui m’appartiennent comme Commandant en chef. Déclare :
 À partir du 15 du courant, la Rivière de Séoul et toutes ses issues, seront tenues en état de Blocus effectif par les forces navales placées sous mon commandement.
 Il sera procédé contre tout bâtiment qui essayerait de violer le Blocus conformément aux Lois internationales et aux traités en vigueur avec les Puissances neutres.

Signé : G. Roze

 
별지 : 英譯文
 
  • 출전[英譯] FRUS, 1867, part 1, China, pp. 417; ADPP, Vol. 9, pp. 12-4; AADM, pp. 798-801.
Notice of blockade of the river Seoul by the French naval squadron.

 The undersigned, rear-admiral and commander-in-chief of the naval forces of his Majesty the Emperor of the French, in the China and Japan seas, in furtherance of the measures which have been deemed necessary in consequence of the murder of many French missionaries by the government of Corea, and by virtue of the powers belonging to me as commander-in-chief, hereby declares, that after the 15th day of this month the river Seoul, by all its entrances, will be held in a state of effective blockade by the naval forces under my command.
 All vessels which shall attempt to violate this blockade will be treated according to international laws, and the treaties in force with neutral powers.

G. ROSE

Given on board the Guerrire, Chefoo roads, October 5, 1866.

 
이름
G. Roze , G. Roze , G. ROSE
지명
Tché-foo , la Rivière de Séoul , la Rivière de Séoul , la Rivière de Séoul , the river Seoul , Chefoo
관서
le gouvernement Coréen , le Gouvernement de la Corée , the government of Corea

태그 :

태그등록
이전페이지 리스트보기 맨 위로