주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
근대한국외교문서

사이공(Saḯgon) 출동 보고

  • 발신자
    G. Roze
  • 수신자
    P. de Chasseloup-Laubat
  • 발송일
    1866년 7월 11일(음)(1866년 7월 11일)
  • 출전
    Documents, p. 259-60; Roze I, p. 45.

À Bord de la Guerrière, Takou, le 11 Juillet 1866

Monsieur le Ministre,
 Je viens de rejoindre la Guerrière à Takou et j’y ai trouvé mon courrier arrivé de la veille.
 L’Amiral de la Grandière m’écrit à la date du 23 Juin et me fait part des événements malheureux survenus à Tay-Ninh. Bien que sa lettre soit officieuse, j’y ai vu de sa part le désir de recevoir le concour de la Guerrière à Saïgon.
 Devant une telle situation, il m’a semblé que c’était pour moi un devoir impérieux de me rendre à son appel, et quoiqu’il m’en coutât, j’ai dû renoncer aux projets que j’aurais formés, suivant les circonstances, dans le but de venger de sang de nos missionnaires odieusement mis à mort en Corée.
 Je crois devoir mettre sous vos yeux la lettre de l’Amiral de la Grandière, et Votre Excellence, j’en ai le ferme espoir, approuvera ma résolution, et les sentiments qui l’ont dictée. Je vais donc à Saïgon en faisant toutes diligences possibles pour me mettre, ainsi que la Guerrière, à la disposition du Gouverneur de la Cochinchine. Je fais les voeux les plus ardents pour trouver la colonie dans la position de prospérité où l’avait placée l’Amiral de la Grandière et pour que mes services lui soient inutiles. Mais dans l’incertitude où je suis, sur le degré d’importance que peut avoir acquis l’insurrection dont était menacée la Cochichine, à la date de la lettre de l’Amiral de la Grandière, il ne m’est pas possible d’hésiter à lui apporter mon contingent de forces.
 Je vais à Tchefou où je ne passerai que le temps nécessaire pour y renouveler mon approvisionnement de charbon et me mettre en mesure d’entreprendre le long voyage que je dois faire contre la mousson de S.O.
 Avant de quitter le centre de mon commandement, je laisse la direction des affaires à M. le Commandant Bochet, le plus ancien des officiers supérieurs restant dans le Nord. De plus, dans le but de vous tenir au courant des événements qui pourraient se produire, je lui donne l’ordre de correspondre directement avec Votre Excellence toutes les fois qu’il y aura quelque intérêt à le faire, à charge de m’en rendre compte immédiatement. Je donne pareil ordre à M. Commandant du Laplace, en ce qui concerne le Japon.
 J’espère que ces mesures suffiront pour assurer la service en mon absence et ne laisser aucun intérêt en souffrance.
Signé : Roze.
P. S.
 Je joins ici un duplicata de la dépêche que je vous ai adressée de Tientsin, au sujet des missionnaires de la Corée, pour le cas où le primata ne serait pas parvenu à Votre Excellence. Je vais m’occuper de rassembler tous les documents qui pourront m’éclairer sur la situation de ce pays, et j’aurai l’honneur de vous les transmettre aussitôt que je les aurais recueillis.

색인어
이름
Grandière, Grandière, Grandière, Grandière, Bochet, Roze
지명
Takou, Takou, Tay-Ninh, Saïgon, Corée, Saïgon, Gouverneur de la Cochinchine, Cochichine, Tchefou, Laplace, Japon, Tientsin, Corée
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

사이공(Saḯgon) 출동 보고 자료번호 : gk.d_0002_0030