동북아역사넷

상세검색 공유하기 모바일 메뉴 검색 공유
닫기

상세검색

닫기
기사명
자료명
작성·수신·발신
본문
사료라이브러리 열기
ID :NAHF.cj.k_0001_0010_0010_0070IDURL
사료라이브러리 열기
  • 글씨크게
  • 글씨작게
  • 프린트
  • 텍스트
  • 오류신고

길림장군(吉林將軍)에게 조선 지방관이 빨리 목재를 수령하도록 했다는 예부(禮部)의 문서

이미 吉林將軍에게 조선 지방관에게 알려 신속하게 작은 목재를 수령해감으로써 사안을 상주해서 완결할 수 있게 해달라고 문서를 보냈습니다(已行文吉林將軍轉知朝鮮地方官速將細小木材領取以便奏結).

 
  • 발신자禮部
  • 수신자總理衙門
  • 날짜1864년 12월 6일 (음) , 1865년 1월 3일
  • 문서번호1-1-1-07(8, 18a-18b)
12월 6일, 禮部에서 다음과 같은 문서를 보내왔습니다.
主客司에서 다음과 같은 기안문서를 올렸습니다.
吉林將軍으로부터 다음과 같은 咨文을 받았습니다.
(琿春協領이 다음과 같이 보고하였습니다)

 
조선의 경원 지방관이 국경을 넘어와 벌목할 것을 간청하여, 慶源의 지방관에게 照會하여 알리고, 즉시 필요한 나무의 직경과 길이 및 그루 수를 공문에 적어 보냄으로써 (우리 쪽에서) 목수를 파견해 대신 벌목할 수 있게 하였습니다.
 

그리고 委官 薩凌阿 등을 파견하였는데, 이들은 돌아와

 
필요한 나무의 직경과 길이 및 그루 수를 첨부한 답장공문을 가지고 돌아왔기에, 이 때문에 驍騎校 訥勒和를 파견하여 兵役을 데리고 가서 풍수에 아무런 지장이 없는 嘎哈哩河 양안에서 벌목을 하되, 그루 수를 모두 채우면 조선 役人에게 넘겨 그들이 스스로 운반해 가도록 하겠습니다. 그리고 (나무를) 넘겨주는 장소는 해당 역원이 돌아오는 날을 기다렸다가 다시 보고하겠습니다. 현재 (조선이) 보내온 ‘필요한 나무의 직경과 길이 및 그루 수’ 목록을 한 장 초록하여 서둘러 보고합니다.
 

이상의 내용은 이미 보고를 올린 바 있습니다. 그런데 지금 다시 驍騎交 訥勒和가 다음과 같이 보고를 하였습니다.

 
嘎哈哩河 양안의 구석진 山場 중 風水의 지장을 받지 않는 곳으로 가서, 조선에서 필요로 하는 목재를 벌목하였습니다. 우선 큰 재목 약 400여 그루를 벌목했고, 이미 수량을 확인하여 넘겼습니다. 그 나머지 서까래나 들보에 쓸 작은 목재는 현재 가을이 지났기 때문에 강 수위가 조금 낮아져 운반하기 어렵습니다. (다만) 아직 조선에서 수령하러 온 사람이 없으니, 저희는 잠시 섬으로 돌아가 있다가, 응당 조선에서 사람을 보내 수령하러 오기를 기다려 다시 확인해서 넘기고자 합니다.
 

이상과 같은 내용이 咨文으로 (예부에) 보고되어 왔습니다.
(예부에서) 살펴보건대 조선에서 국경을 넘어와 벌목하는 것은 원래 정해진 제도를 어기는 일이었지만, 이미 상주하여 “상으로 지급하라”는 유지를 받았습니다. 격외의 특별한 은혜를 받게 되었으니, 자연히 목재를 벌목한 다음 수령하도록 넘겨주어 (황상의) 관대함을 보여주어야 합니다. 지금 吉林將軍의 咨文을 통한 보고를 받았는데, 큰 목재들은 이미 확인하여 넘겼고, 작은 목재들은 조선에서 아직 수령하지 않았다고 하였습니다. 생각건대 이번 일은 상주하여 승인을 받은 사안이므로 임의로 늦장을 부리면서 늦추어서는 안 될 것 같습니다. 다만 일이 예부에 속하는 것이므로 응당 예부에서 吉林將軍에게 문서를 보내 알리고, 조선의 慶源 지방관에게 그 지시를 전달하여 신속히 작은 재목들을 기한 내에 수량대로 수령하게 해주십시오. 그리고 해당 경원 지방관으로부터 수령을 모두 완료하였다는 증명서를 받아 보관해두었다가, 수령이 완료된 다음 예부에 알리면 예부에서 상주하여 완결시킴으로써 이 사안을 마무리할 수 있도록 할 것입니다. 吉林將軍 및 朝鮮國王에게 공문을 보내는 알리는 것 외에도, 마땅히 (총리아문에도) 알려야 할 것입니다.

 
이름
薩凌阿 , 訥勒和 , 訥勒和
지명
조선 , 慶源 , 嘎哈哩河 , 조선 , 嘎哈哩河 , 조선 , 조선 , 조선 , 조선 , 조선 , 조선

태그 :

태그등록
이전페이지 리스트보기 맨 위로