주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

영고탑부도통(寧古塔副都統)에게 조선 월경민(越境民) 처리에 관해 보고하도록 지시한 길림장군(吉林將軍)의 문서

寧古塔副都統에게 조선의 걸식 월경민을 모두 쫓아 보냈는지에 대해 결과를 보고하도록 지시하였습니다(飭寧古塔副都統結報朝鮮乞食逃民有無驅逐淨盡).
  • 발신자
    吉林將軍 奕榕
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1871년 1월 29일 (음)(同治十年正月二十九日) , 1871년 3월 19일 (同治十年正月二十九日)
  • 문서번호
    1-2-3-38(122, 163a-164b)
正月二十九日, 署吉林將軍奕榕文稱.
本年正月初四日, 准禮部咨開.
主客司案呈.
同治九年十二月十八日, 准吉林將軍等咨稱.
據寧古塔副都統咨開.
據琿春協領訥穆錦報稱.
遵卽簽派佐領溫崇阿等, 在本處所屬街市村屯, 嚴密搜査, 遇有乞討之朝鮮男婦子女, 按名驅逐. 並箚飭査界雲騎尉成貴及各卡官弁等遵照, 務在各屬邊界, 嚴密搜査, 如有朝鮮男婦子女, 由中國地界, 逃往俄界者, 立卽攔阻, 毋任乘間逃越, 隨時結報. 復派委參領德玉, 帶領兵役, 不時馳往各卡梭査.
茲據各卡呈報.
現今朝鮮男婦子女, 在各屯遇戶强進乞討, 隨經阻止, 卽滾地撒潑, 一任推擁, 仍然旋回. 將來愈聚愈多, 難免不滋生事端. 是以出派領催恩壽, 帶兵前往驅逐, 去訖. 俟該員呈報到日, 有無驅逐淨盡, 再行咨報外, 合將各卡呈報朝鮮乞食男婦子女, 可否徑送該國王, 派員來塔領取之處, 希卽示遵.
等因.
査此項越界朝鮮難民, 自應由該副都統, 派員認眞攔阻, 並按名査點實數, 就近送該國慶源府官査收, 以期便捷. 除咨覆寧古塔副都統, 務須出派妥員, 刻赴所屬各處, 嚴密査禁, 如有朝鮮越界難民, 按名攔截, 悉數送交該國慶源府官收禁, 並箚琿春協領, 一體遵照外, 應咨報禮部, 査照轉行朝鮮國王, 俟中國委員, 將該國男婦子女解到時, 希卽照數收管, 仍希見覆.
等因. 前來.
査本年十月初一日, 准軍機大臣字寄, 奉上諭.
總理各國事務衙門, 奏朝鮮民人潛逃俄界, 請飭該國自行辦理一摺. 著該部行知該國王, 遵照辦理. 至邊防, 必應嚴密. 著奕榕毓福, 嚴飭邊界各員弁, 隨時認眞稽査, 如有朝鮮民人, 由中國地界, 逃至俄界者, 卽行査禁, 毋任乘間偸越.
等因. 欽此.
本部遵卽行知吉林將軍並朝鮮國王, 遵照辦理在案. 茲據該將軍咨稱.
此項越界朝鮮難民, 應派員査點實數, 就近送交朝鮮慶源府官査收, 並由禮部, 轉行朝鮮國王, 照數收管.
等語.
究竟朝鮮難民實數若干, 該委員曾否驅逐淨盡, 原文內並未聲敘. 是現無實在人數, 本部卽碍難行知該國王, 照數收管. 査此件係該將軍等, 奉旨査禁之件, 應俟該委員査出朝鮮難民實數, 就近已送交朝鮮慶源府官査收後, 由該將軍等據實覆奏, 再由本部, 行知朝鮮國王, 以昭核實. 相應咨覆吉林將軍査照可也.
等因. 前來.
査前據寧古塔副都統咨報, 朝鮮男婦子女, 越界乞食. 當經本衙門, 咨令該副都統, 出派妥員, 分赴各處, 務將此項難民, 悉數送交該國收管, 隨時咨報, 去後. 茲據寧古塔副都統, 轉據琿春協領呈報.
先後拏獲朝鮮越界匪犯李東吉等八名口, 已派佐領溫崇阿等, 先後解交朝鮮屬慶源府官收管, 取有收付.
等情. 咨報前來.
至此項逃民, 有無拏獲驅逐淨盡, 文內並未聲敘, 茲復准部咨. 此件係奉旨査禁之件, 應將拏獲解交該國之李東吉等八名口, 已交該國收訖, 此外有無拏獲驅逐淨盡之處, 除再行飛咨寧古塔副都統, 務須遵照前文, 曁現准部咨事理, 卽將前項乞食朝鮮男婦子女, 除被獲解交該國收管不計外, 現在屬境有無淨盡, 並朝鮮民人, 有無復行由中國地界, 逃往俄國, 逐層詳細査明聲覆, 加具印結具報,주 001
각주 001)
‘印結’은 官印을 찍은 보증서나 확인서를 가리킨다. 즉 문서에 실린 내용이 틀림이 없고 거짓이 없는 사실이라는 것을 확인하는 서류인 셈이다.
닫기
以憑奏報, 毋得仍前含混塞責, 致滋他岐, 仍嚴飭守卡官兵, 實力週査, 如有續行潛逃者, 務在邊卡要隘處所, 隨時攔截阻回, 毋令越界他往, 致滋饒舌外, 合將據報前因, 先行呈報總理各國事務衙門, 謹請査核. 其朝鮮越界難民, 現在有無驅逐拏獲淨盡之處, 容俟査報到日, 再行呈報可也.

  • 각주 001)
    ‘印結’은 官印을 찍은 보증서나 확인서를 가리킨다. 즉 문서에 실린 내용이 틀림이 없고 거짓이 없는 사실이라는 것을 확인하는 서류인 셈이다. 바로가기

색인어
이름
奕榕, 訥穆錦, 溫崇阿, 成貴, 德玉, 恩壽, 奕榕, 毓福, 李東吉, 溫崇阿, 李東吉
지명
中國, 朝鮮, 中國, 朝鮮, 中國, 俄國, 朝鮮
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

영고탑부도통(寧古塔副都統)에게 조선 월경민(越境民) 처리에 관해 보고하도록 지시한 길림장군(吉林將軍)의 문서 자료번호 : cj.d_0001_0020_0030_0380