주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

아국(俄國)으로 도망가는 조선인을 단속하도록 지시했다는 길림장군(吉林將軍)의 문서

이미 변경 각 초소의 문무관원에게 러시아로 도주하는 조선 백성을 철저하게 저지하라고 지시하였습니다(已飭邊界各卡員弁認眞擱阻逃往俄界之朝鮮民人).
  • 발신자
    吉林將軍 奕榕
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1870년 12월 16일 (음)(同治九年十二月十六日) , 1871년 2월 5일 (同治九年十二月十六日)
  • 문서번호
    1-2-3-35(114, 151a-153b)
十二月十六日, 署吉林將軍奕榕文稱.
本年十一月二十九日, 准寧古塔副都統衙門咨開.
於十一月初十日, 據琿春協領訥穆錦報稱.
遵卽僉派佐領溫崇阿・驍騎校永魁, 及査街官員等, 在於本處所屬街市村屯, 嚴密常川搜査, 遇有乞討之朝鮮男婦子女, 按名驅逐. 並箚飭査界雲騎尉成貴, 及土門江迤東, 霍蘭溝瑪爾佳河二道河灣溝,密占通衢大路各卡, 並臨江切近赫西和路一帶各卡官弁等遵照, 務須欽遵諭旨, 在於各屬邊界, 嚴密常川搜査, 如有朝鮮男婦子女, 由中國地界, 逃往俄界者, 立卽攔阻, 勿任乘間逃越, 是否淨盡, 隨時結報.
惟査朝鮮城鄕, 均與琿春所屬之密占斐由霍呑雍安 莽喀崴子各屯切近, 雖有土門江之隔, 上下接壤百有餘里. 茲又兼江河封凍, 尤恐該朝鮮人等, 不免此防彼越, 履査難週. 是以復行添派管帶演練官兵之記名協領花翎佐領委參領德玉, “帶領兵役, 不時馳往, 會同臨江切近各卡官弁, 常川梭査, 仍須實力奉行, 萬勿視爲具文, 遷就了事, 致干究戾”等因. 均經箚飭在案. 茲據出派前往俄界, 與該俄酋辦理交涉事件之佐領富全, 旋回聲稱.
職在於俄界珠倫河等處, 遇有朝鮮男婦子女十數餘人, 奔赴俄界. 職卽向伊等詢問, 由何處經過至此. 據伊等言說, 俱由該國山裡逃出, 俱赴俄國 棘心河等處, 逃奔乞食, 等語. 職因在於俄界, 又兼所帶兵役寡少, 碍難攔阻.
等因. 聲稱前來.
據此. 詳査凡琿春所屬沿江一帶各卡及街市村屯等處, 俱以出派官弁, 遇有朝鮮乞討男婦子女, 隨時驅逐江界, 及由中國界址, 逃往俄界者, 亦俱隨時按名査禁. 職揆度, 此次逃往俄界, 朝鮮男婦子女十數餘人, 俱由該國山裡, 逃往俄國. 該朝鮮邊界各官弁等, 素常毫無査禁, 以致逃往俄國.
等情. 由該協領據情呈請轉詳.
據此. 詳査該協領報稱, 現至江河封凍, 尤恐彼防此竄, 履査難週, 確是寔在情形. 惟寧古塔一境, 前奉諭旨, 當卽疊飭守卡官弁, 不時嚴査, 密爲防範, 如有由中國地界, 逃往越界者, 立卽攔阻, 隨時呈報等因, 遵卽嚴査在案.
茲據西南各卡呈報, 現今朝鮮男婦子女, 陸續不絶, 在於各屯, 遇戶强進乞討, 隨經阻止, 卽滾地撒賴, 一任推擁, 仍然旋回乞食. 問訊則言語不通, 揆情則飢饉所迫, 將來愈聚愈多, 難免日久不無滋生事端.
是以出派四品頂戴領催、儘先防禦花翎恩壽, 帶兵前往所屬各屯, 嚴密搜査驅逐去訖. 俟該員呈報到日, 有無驅逐淨盡, 再行咨報外, 理合將該協領呈報情形, 曁寧古塔各卡呈報朝鮮越境乞食男婦子女, 可否徑咨該國王派員來塔, 如數領取, 抑或咨呈總理各國事務衙門, 轉咨該國領回之處, 希爲示遵可也.
等因. 前來.
査此項越界乞食朝鮮難民, 並由中國地界, 逃入俄境各項高麗, 前經疊次明奉諭旨, 檄令嚴飭巡防邊界各卡員弁, 不時嚴密稽査, 如有越界潛逃者, 立卽攔阻, 隨時呈報等因, 行令遵辦在案. 茲准咨稱.
該朝鮮男婦子女, 有由該國山裡, 逃赴俄國乞食者, 有在於各屯, 遇戶强進乞討者, 雖經驅逐, 仍然旋回, 陸續不絶. 現在派員搜査驅逐.
等情.
自應由該副都統, 派員認眞攔阻, 並按名査點實數, 就近送交該國慶源府官査收, 以期便捷, 而免延悞. 若俟咨行朝鮮國王, 派員前來, 收領回國, 或咨總理各國事務衙門, 轉移該國, 再行領取, 未免多需時日. 並恐愈集愈多, 更難査辦.
除咨覆寧古塔副都統衙門遵照, 務須出派妥寔員弁, 刻卽分赴所屬各處以及各屯, 嚴密査禁, 如有朝鮮越界難民, 無論潛赴俄國, 或在塔春各界, 乞食逗留, 務須按名攔截, 悉數送交該國慶源府官收管, 以凈邊圉, 而免滋生事端, 仍隨時呈報本衙門, 以憑轉詳, 毋得陽奉陰違, 含混了事, 致干未便, 並箚飭琿春協領訥穆錦, 一體遵辦, 曁咨報禮部, 煩爲査照, 轉行朝鮮國王, 以俟中國委員, 將該國越界男婦子女解到時, 希卽照數收管, 仍希見覆外, 相應據情呈報總理各國事務衙門, 謹請査核可也.

색인어
이름
奕榕, 訥穆錦, 溫崇阿, 永魁, 成貴, 德玉, 富全, 恩壽, 訥穆錦
지명
土門江, 霍蘭溝, 瑪爾佳河, 二道河, 灣溝,, 密占, 赫西和路, 中國, 朝鮮, 琿春, 密占, 斐由霍呑, 雍安, 莽喀崴子, 土門江, 珠倫河, 俄國, 棘心河, 琿春, 朝鮮, 中國, 俄國, 俄國, 寧古塔, 中國, 寧古塔, 朝鮮, 中國, 高麗, 俄國, 俄國
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

아국(俄國)으로 도망가는 조선인을 단속하도록 지시했다는 길림장군(吉林將軍)의 문서 자료번호 : cj.d_0001_0020_0030_0350