주메뉴 바로가기내용 바로가기하단 바로가기
상세검색
  • 디렉토리 검색
  • 작성·발신·수신일
    ~
청계중일한관계사료

조선의 걸식(乞食) 난민을 송환한 일과 단속을 엄하게 하도록 지시했다는 길림장군(吉林將軍)의 문서

조선의 걸식 난민을 이미 단속하여 모두를 송환시켰으며, 아울러 변경 초소에 철저히 막아 다시는 넘어가게 하지 말라고 지시하였습니다(査禁朝鮮乞食難民, 已悉數予以遣回, 並飭邊卡防範勿再令偸越).
  • 발신자
    吉林將軍 奕榕
  • 수신자
    總理衙門
  • 날짜
    1871년 10월 19일 (음)(同治十年十月十九日) , 1871년 12월 1일 (同治十年十月十九日)
  • 문서번호
    1-2-3-41(184, 238b-240b)
十月十九日, 吉林將軍奕榕文稱.
本年十月初五日, 本衙門恭摺奏.
爲 遵旨査禁朝鮮乞食難民, 現在悉數飭交該國差員領回, 並墊給川資銀兩各緣由, 恭摺具奏, 仰祈聖鑒 事.
竊奴才等, 前於同治九年十月初九日, 承准軍機大臣字寄, 同治九年十月初一日奉上諭.
總理各國事務衙門奏, 朝鮮人潛逃俄界, 請飭該國自行辦理一摺. 前有旨諭令禮部, 行知朝鮮國王, 將逃越俄界民人, 悉數領回約束, 勿許再爲逃越. 並由總理各國事務衙門, 咨行禮部, 轉咨該國. 著該部按照前咨, 迅卽行令朝鮮, 自行設法招徠, 使已逃者, 懷德復歸. 嗣後尤當嚴申禁令, 不可復蹈前轍. 並著該部行知該國王遵照辦理. 至邊防必應嚴密, 著奕榕毓福, 嚴飭邊界各員弁, 隨時認眞稽査, 如有朝鮮民人, 由中國地界, 逃至俄國者, 卽行査禁, 勿任乘間偸越. 將此諭知禮部, 並諭令奕榕毓福知之.
欽此. 遵旨寄信前來.
奴才等跪讀之下, 仰見聖慮周詳, 無微不至. 當卽檄令寧古塔副都統烏勒興阿, “欽遵諭旨, 嚴飭琿春協領, 並邊界卡弁, 認眞稽察, 如有朝鮮民人, 由中國地界, 逃赴俄境者, 卽行査禁, 毋任乘間偸越”等因. 行令去後. 旋據該副都統烏勒興阿, 轉據琿春協領, 並差派之巡査等員, 先後報稱.
陸續在於所屬街市村屯, 僻壤處所, 及俄界之珠倫河等處, 査得주 001
각주 001)
査得은 서류철을 조사해보니 알게 되었다는 뜻이다.
닫기
朝鮮越界難民男婦子女, 共五百二十四名口, 隨時病故者四名.
當經該副都統, 以時屆隆冬, 天氣嚴寒, 人數較衆, 塔城相距該國慶源府八百餘里, 沿途僅有卡房數處, 若遽行派員押送回國, 恐無寄宿處所, 不無凍餒之虞, 轉失柔遠之道. 除將已故四名, 派員驗明, 飭卽掩埋標記候領外, 餘俱咨請暫緩解送前來.
奴才等詳査, 朝鮮人民逃越中國境界, 例禁綦重, 本應解回該國治罪. 姑念該國頻年歉收, 以致男婦子女, 奔逃各處, 乞食求生, 情尙可憫. 當卽咨覆該副都統, 揀派妥員, 前往彈壓, 酌給口食, 査點名數, 送交該國邊界官吏收領, 俾歸故土, 以杜乘間偸越俄境, 仰副朝廷懷柔遠人, 綏靖邊圉之至意.
復據該副都統咨稱.
經琿春協領派員, 將朝鮮難民, 於本年三月十九日, 護送至塔城安置, 査點人數, 給以口食. 並經該副都統派員, 藉便持照, 與該國邊界官吏會商, 如何將此項越境難民, 收領回國, 去訖. 卽經該國使員帶領通事人等, 馳赴塔城收領.
並據該通事文稱.
此來未及關領回國行粮, 懇求貸給米價駝脚等銀, 俟回本國後, 再行送交琿春協領衙門歸款, 免致中途枵腹.
等因.
經該副都統, 咨由奴才等衙門核准, 共合米價駝脚等銀, 二百九十九兩二錢, 暫由該城, 如數籌款墊發, 以廣皇上, 而示軫恤. 並卽由該副都統, 將各界査獲該國越境難民, 除病故四名, 前後共五百二十四名口, 如數點交該國官吏收領, 揀派妥員, 沿途照料, 護送至該國慶源府官點收, 取具收付, 回照內開, “人數相符, 現在邊界, 一律肅淸,” 加具印結, 咨報前來.
奴才等復査, 塔屬地處偏隅, 率多崇山峻嶺, 琿春地界與朝鮮, 僅有土門一江之隔. 該國流民, 時虞偸越, 亟應咨行該副都統烏勒興阿, 仍嚴飭所屬邊卡官兵, 認眞防範, 不時派員, 常川梭巡, 如有朝鮮難民, 再行潛越, 或由中國地界, 逃入俄境者, 務須隨時拿獲, 照例奏明, 解回該國治罪, 務使偏僻屬國, 畏威懷德, 則邊界可期肅淸矣. 除咨呈總理各國事務衙門, 曁咨報禮部査核外, 合將“奴才等遵旨査禁朝鮮乞食難民, 現在悉數飭交該國差員領回, 及派員解交該國慶源府官收領, 並籌墊川資銀兩, 曁嚴飭邊卡, 加意防範, 毋任再行乘間偸越”各緣由, 理合恭摺覆奏. 伏乞皇太后・皇上聖鋻. 謹奏.
等因.
具奏之處, 相應照抄原摺, 呈報總理各國事務衙門, 謹請査核可也.

  • 각주 001)
    査得은 서류철을 조사해보니 알게 되었다는 뜻이다. 바로가기

색인어
이름
奕榕, 奕榕, 毓福, 奕榕, 毓福, 烏勒興阿, 烏勒興阿, 烏勒興阿
지명
朝鮮, 中國, 俄國, 中國, 珠倫河, 朝鮮, 慶源府, 中國, 琿春, 朝鮮, 土門, 中國
오류접수

본 사이트 자료 중 잘못된 정보를 발견하였거나 사용 중 불편한 사항이 있을 경우 알려주세요. 처리 현황은 오류게시판에서 확인하실 수 있습니다. 전화번호, 이메일 등 개인정보는 삭제하오니 유념하시기 바랍니다.

조선의 걸식(乞食) 난민을 송환한 일과 단속을 엄하게 하도록 지시했다는 길림장군(吉林將軍)의 문서 자료번호 : cj.d_0001_0020_0030_0410